Текст и перевод песни 于台煙 - 被愛的女人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看看鏡子裡的自己
I
look
in
the
mirror
at
myself
說不出是好是壞的心情
Unable
to
express
my
conflicted
feelings
世間多少男女
There
are
so
many
men
and
women
in
the
world
總在每次相遇裡
匆匆留下一些回憶
Who
always
leave
fleeting
memories
behind
after
each
encounter
在這長長的一生裡
Throughout
our
long
lives
愛過錯過是難免的宿命
It
is
inevitable
that
we
will
love
and
lose
你又何必在意
又何必小心翼翼
Why
should
you
care
so
much?
Why
should
you
tread
so
carefully?
又何必忽視我們的距離
Why
do
you
ignore
the
distance
between
us?
也許我還能夠愛你
Perhaps
I
could
still
love
you
很遺憾我真的必須放棄
But
unfortunately,
I
must
truly
give
up
因為我看不見
Because
I
can't
see
在你溫柔保護中
我只能夠選擇離去
That
in
your
gentle
protection,
I
can
only
choose
to
leave
看你受傷的眼睛
I
look
at
your
wounded
eyes
冷漠沈默
化做一聲嘆息
Cold
and
silent,
they
turn
into
a
sigh
讓你把我忘記
讓承諾慢慢老去
Let
me
fade
from
your
memory.
Let
our
promises
slowly
die
讓回憶塵封
留在歲月裡
Let
our
memories
gather
dust,
left
behind
in
time
被愛的女人
被愛的心
A
woman
in
love,
a
heart
in
love
太多情太多愛
教我負擔不起
Too
much
emotion,
too
much
love.
I
can't
bear
its
weight
被愛的女人
被愛的心
A
woman
in
love,
a
heart
in
love
經不起也還不清
你的深情
I
can't
accept
or
repay
your
deep
affection
被愛的女人
被愛的心
A
woman
in
love,
a
heart
in
love
太多情太多愛
教我負擔不起
Too
much
emotion,
too
much
love.
I
can't
bear
its
weight
被愛的女人
被愛的心
A
woman
in
love,
a
heart
in
love
經不起也還不清
你的深情
I
can't
accept
or
repay
your
deep
affection
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
一切都還好
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.