Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
主题曲 青春期撞上更年期 说出
Titellied "Wenn die Pubertät auf die Wechseljahre trifft, sag es"
人间喜剧
Eine
menschliche
Komödie
《青春期撞上更年期Ⅱ》主题曲
Titellied
von
"Wenn
die
Pubertät
auf
die
Wechseljahre
trifft
II"
开场序幕
亮相起舞
Der
Vorhang
öffnet
sich,
Auftritt
und
Tanz
鞠躬落幕
不辞辛苦
Verbeugung
zum
Abschied,
keine
Mühen
gescheut
送出欢乐
独自痛苦
Freude
gebracht,
selbst
gelitten
你说这样
其实何苦
Du
sagst,
wozu
das
Ganze
eigentlich?
在我身后
默默付出
Hinter
mir,
still
und
leise
aufopfern
为我做的
历历在目
Was
du
für
mich
getan
hast,
sehe
ich
klar
vor
mir
对你的爱
不说也清楚
Meine
Liebe
zu
dir
ist
auch
ohne
Worte
klar
不知不觉已没有你呵护
Unbemerkt
bin
ich
ohne
deine
Fürsorge
得到掌声失去了你
Applaus
bekommen,
aber
dich
verloren
就像这场人间喜剧
Wie
diese
menschliche
Komödie
荣誉奖项谁又在意
Ehren
und
Auszeichnungen,
wen
kümmern
sie?
在这庆功会没有你
Bei
dieser
Siegesfeier
bist
du
nicht
dabei
哭着走来笑着离去
Weinend
gekommen,
lächelnd
gegangen
经历一生像看一部戏剧
Ein
Leben
lang,
wie
ein
Theaterstück
给我幸福
伤痛留给自己
Du
gabst
mir
Glück,
nahmst
den
Schmerz
auf
dich
但是如今已没有
你消息
Aber
jetzt
habe
ich
keine
Nachricht
mehr
von
dir
开场序幕
亮相起舞
Der
Vorhang
öffnet
sich,
Auftritt
und
Tanz
鞠躬落幕
不辞辛苦
Verbeugung
zum
Abschied,
keine
Mühen
gescheut
送出欢乐
独自痛苦
Freude
gebracht,
selbst
gelitten
你说这样
其实何苦
Du
sagst,
wozu
das
Ganze
eigentlich?
在我身后
默默付出
Hinter
mir,
still
und
leise
aufopfern
为我做的
历历在目
Was
du
für
mich
getan
hast,
sehe
ich
klar
vor
mir
对你的爱
不说也清楚
Meine
Liebe
zu
dir
ist
auch
ohne
Worte
klar
总没有世界对你如何爱护
Ich
wünschte,
die
Welt
wäre
so
liebevoll
zu
dir.
得到掌声失去了你
Applaus
bekommen,
aber
dich
verloren
就像这场人间喜剧
Wie
diese
menschliche
Komödie
荣誉奖项谁又在意
Ehren
und
Auszeichnungen,
wen
kümmern
sie?
在这庆功会没有你
Bei
dieser
Siegesfeier
bist
du
nicht
dabei
哭着走来笑着离去
Weinend
gekommen,
lächelnd
gegangen
经历一生像看一部戏剧
Ein
Leben
lang,
wie
ein
Theaterstück
给我幸福
伤痛留给自己
Du
gabst
mir
Glück,
nahmst
den
Schmerz
auf
dich
但是如今已没有你消息
Aber
jetzt
habe
ich
keine
Nachricht
mehr
von
dir
这一世在人间相遇
In
diesem
Leben
sind
wir
uns
begegnet
永世再没机会拥有你
In
Ewigkeit
werde
ich
dich
nicht
mehr
haben
können
我的心寄存给你
Mein
Herz
bewahre
ich
für
dich
auf
得到掌声失去了你
Applaus
bekommen,
aber
dich
verloren
就像这场人间喜剧
Wie
diese
menschliche
Komödie
荣誉奖项谁又在意
Ehren
und
Auszeichnungen,
wen
kümmern
sie?
在这庆功会没有你
Bei
dieser
Siegesfeier
bist
du
nicht
dabei
哭着走来笑着离去
Weinend
gekommen,
lächelnd
gegangen
经历一生像看一部戏剧
Ein
Leben
lang,
wie
ein
Theaterstück
给我幸福
伤痛留给自己
Du
gabst
mir
Glück,
nahmst
den
Schmerz
auf
dich
可否也让我这样子
爱你
Darf
ich
dich
auch
so
lieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.