于嘉萌 - 主题曲 青春期撞上更年期 说出 - перевод текста песни на немецкий

主题曲 青春期撞上更年期 说出 - 于嘉萌перевод на немецкий




主题曲 青春期撞上更年期 说出
Titellied "Wenn die Pubertät auf die Wechseljahre trifft, sag es"
人间喜剧
Eine menschliche Komödie
《青春期撞上更年期Ⅱ》主题曲
Titellied von "Wenn die Pubertät auf die Wechseljahre trifft II"
开场序幕 亮相起舞
Der Vorhang öffnet sich, Auftritt und Tanz
鞠躬落幕 不辞辛苦
Verbeugung zum Abschied, keine Mühen gescheut
送出欢乐 独自痛苦
Freude gebracht, selbst gelitten
你说这样 其实何苦
Du sagst, wozu das Ganze eigentlich?
在我身后 默默付出
Hinter mir, still und leise aufopfern
为我做的 历历在目
Was du für mich getan hast, sehe ich klar vor mir
对你的爱 不说也清楚
Meine Liebe zu dir ist auch ohne Worte klar
不知不觉已没有你呵护
Unbemerkt bin ich ohne deine Fürsorge
得到掌声失去了你
Applaus bekommen, aber dich verloren
就像这场人间喜剧
Wie diese menschliche Komödie
荣誉奖项谁又在意
Ehren und Auszeichnungen, wen kümmern sie?
在这庆功会没有你
Bei dieser Siegesfeier bist du nicht dabei
哭着走来笑着离去
Weinend gekommen, lächelnd gegangen
经历一生像看一部戏剧
Ein Leben lang, wie ein Theaterstück
给我幸福 伤痛留给自己
Du gabst mir Glück, nahmst den Schmerz auf dich
但是如今已没有 你消息
Aber jetzt habe ich keine Nachricht mehr von dir
开场序幕 亮相起舞
Der Vorhang öffnet sich, Auftritt und Tanz
鞠躬落幕 不辞辛苦
Verbeugung zum Abschied, keine Mühen gescheut
送出欢乐 独自痛苦
Freude gebracht, selbst gelitten
你说这样 其实何苦
Du sagst, wozu das Ganze eigentlich?
在我身后 默默付出
Hinter mir, still und leise aufopfern
为我做的 历历在目
Was du für mich getan hast, sehe ich klar vor mir
对你的爱 不说也清楚
Meine Liebe zu dir ist auch ohne Worte klar
总没有世界对你如何爱护
Ich wünschte, die Welt wäre so liebevoll zu dir.
得到掌声失去了你
Applaus bekommen, aber dich verloren
就像这场人间喜剧
Wie diese menschliche Komödie
荣誉奖项谁又在意
Ehren und Auszeichnungen, wen kümmern sie?
在这庆功会没有你
Bei dieser Siegesfeier bist du nicht dabei
哭着走来笑着离去
Weinend gekommen, lächelnd gegangen
经历一生像看一部戏剧
Ein Leben lang, wie ein Theaterstück
给我幸福 伤痛留给自己
Du gabst mir Glück, nahmst den Schmerz auf dich
但是如今已没有你消息
Aber jetzt habe ich keine Nachricht mehr von dir
这一世在人间相遇
In diesem Leben sind wir uns begegnet
永世再没机会拥有你
In Ewigkeit werde ich dich nicht mehr haben können
我的心寄存给你
Mein Herz bewahre ich für dich auf
得到掌声失去了你
Applaus bekommen, aber dich verloren
就像这场人间喜剧
Wie diese menschliche Komödie
荣誉奖项谁又在意
Ehren und Auszeichnungen, wen kümmern sie?
在这庆功会没有你
Bei dieser Siegesfeier bist du nicht dabei
哭着走来笑着离去
Weinend gekommen, lächelnd gegangen
经历一生像看一部戏剧
Ein Leben lang, wie ein Theaterstück
给我幸福 伤痛留给自己
Du gabst mir Glück, nahmst den Schmerz auf dich
可否也让我这样子 爱你
Darf ich dich auch so lieben?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.