Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月儿明
风儿静
树叶遮窗棂啊
Mond
so
hell,
Wind
so
sanft,
Blätter
decken
das
Fenster
蛐蛐儿
叫铮铮
好比那琴弦声啊
Grillen
zirpen
klar,
wie
Saitenklänge
琴声儿轻
妙耳动听
摇慢轻摆动啊
Saiten
leise,
wunderbar
zu
hören,
wiegen
sacht
娘的宝宝
闭上眼睛
睡那个睡在梦中
哦...
Mutter
schließ
die
Äuglein,
schlaf
in
Träumen
夜空里
卫星飞
唱着那东方红啊
Im
Weltall
fliegt
ein
Satellit,
singt
das
Lied
vom
Osten
小宝宝睡梦中
飞上了太空
啊
Kleines
Kind
im
Traum
fliegt
ins
All
骑上那个月
跨上那个星
宇宙任飞行
Reitet
auf
dem
Mond,
springt
zu
den
Sternen,
fliegt
durchs
Universum
娘的宝宝
立下大志
去考那个科学高峰
恩.
Kindchen,
stell
dir
großes
Ziel,
erklimm'
die
Wissenschaft
宝时钟
响丁冬
夜深人儿静
Schlafenszeit,
Glocke
klingt,
Nacht
ist
still
小宝宝快长大
为祖国力大功啊
Kleines
Kind,
wachse
schnell,
dien'
dem
Land
mit
Stolz
月儿那个明
风儿那个静
Mond
so
hell,
Wind
so
sanft
摇慢轻摆动啊
娘的宝宝睡在梦中
Wiegen
sacht,
Mutter
schläft
im
Traum
微微的露了笑容
Lächelt
zart
im
Schlaf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方石
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.