五月天, 李榮浩, 蕭敬騰 & 毛不易 - 突然好想你 live in the sky - перевод текста песни на немецкий




突然好想你 live in the sky
Plötzlich vermisse ich dich so sehr live in the sky
最怕空氣突然安靜
Am meisten fürchte ich, dass die Luft plötzlich still wird
最怕朋友突然的關心
Am meisten fürchte ich die plötzliche Fürsorge von Freunden
最怕回憶 突然翻滾絞痛著不平息
Am meisten fürchte ich, dass Erinnerungen plötzlich aufwühlen, schmerzhaft quälen und nicht zur Ruhe kommen
最怕突然 聽到你的消息
Am meisten fürchte ich, plötzlich Nachrichten von dir zu hören
想念如果會有聲音
Wenn Sehnsucht eine Stimme hätte
不願那是悲傷的哭泣
Wollte ich nicht, dass es ein trauriges Weinen ist
事到如今 終於讓自己屬於我自己
Jetzt endlich gehöre ich mir selbst
只剩眼淚 還騙不過自己
Nur die Tränen lassen sich noch nicht täuschen
突然好想你 你會在哪裡
Plötzlich vermisse ich dich so sehr. Wo du wohl bist?
過得快樂或委屈
Ob du glücklich bist oder Kummer hast?
突然好想你 突然鋒利的回憶
Plötzlich vermisse ich dich so sehr. Plötzlich schneidende Erinnerungen
突然模糊的眼睛
Plötzlich verschwommene Augen
我們像一首最美麗的歌曲
Wir waren wie das schönste Lied
變成兩部悲傷的電影
Verwandelten uns in zwei traurige Filme
為什麼你 帶我走過最難忘的旅行
Warum hast du mich auf die unvergesslichste Reise mitgenommen
然後留下 最痛的紀念品
Und dann das schmerzhafteste Andenken hinterlassen?
我們 那麼甜那麼美那麼相信
Wir waren so süß, so schön, so voller Vertrauen
那麼瘋那麼熱烈的曾經
So verrückt, so leidenschaftlich damals
為何我們還是要奔向各自的幸福和遺憾中老去
Warum mussten wir trotzdem unserem jeweiligen Glück und Bedauern entgegengehen und darin altern?
突然 好想你 你會在哪裡
Plötzlich vermisse ich dich so sehr. Wo du wohl bist?
過得快樂或委屈
Ob du glücklich bist oder Kummer hast?
突然好想你 突然鋒利的回憶
Plötzlich vermisse ich dich so sehr. Plötzlich schneidende Erinnerungen
突然模糊的眼睛
Plötzlich verschwommene Augen
最怕空氣突然安靜
Am meisten fürchte ich, dass die Luft plötzlich still wird
最怕朋友突然的關心
Am meisten fürchte ich die plötzliche Fürsorge von Freunden
最怕回憶 突然翻滾絞痛著不平息
Am meisten fürchte ich, dass Erinnerungen plötzlich aufwühlen, schmerzhaft quälen und nicht zur Ruhe kommen
最怕突然 聽到你的消息
Am meisten fürchte ich, plötzlich Nachrichten von dir zu hören
最怕此生 已經決心自己過沒有你
Am meisten fürchte ich, dass ich in diesem Leben schon entschlossen war, allein ohne dich zurechtzukommen
卻又突然 聽到你的消息
Und dann doch plötzlich Nachrichten von dir höre






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.