五月天 - Do You Ever Shine? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 五月天 - Do You Ever Shine?




Do You Ever Shine?
Ты когда-нибудь сияешь?
この街スピード加速する
В этом городе скорость ускоряется,
誰かが誰かとクロスする
Кто-то с кем-то пересекается.
心の襞(ひだ)からいくつもの
Из складок души моей,
愛と欲望が流れ出す
Любовь и желание вытекают.
ジャララ ジャラジャラ 音をたて
Джалара, джалара, звук издавая,
ジャララ ジャラジャラ 音をたて
Джалара, джалара, звук издавая,
それ誰カレ何を思って
О чем думает каждый из них,
ここで生きてゆくの
Здесь живя?
Do you ever shine?
Ты когда-нибудь сияешь?
Do you ever shine to live or die?
Сияешь ли ты, чтобы жить или умереть?
摩擦を避ければ 飼いならされるだけ
Избегая трения, ты лишь будешь приручена.
Do you ever shine?
Ты когда-нибудь сияешь?
Do you ever shine to live or die?
Сияешь ли ты, чтобы жить или умереть?
ぶつかり合うから 光が生まれんた
Только сталкиваясь, рождается свет.
Do you ever shine?
Ты когда-нибудь сияешь?
僕らの心の暗闇は
Тьма в наших сердцах
変わらん世界の暗闇と
С тьмой неизменного мира
確かに繋がってんだろう
Несомненно, связана.
匍匐前進(ほふくぜんしん)でくぐり抜け
Ползком пробираясь сквозь тьму,
ジャララ ジャラジャラ 闇を抜け
Джалара, джалара, сквозь тьму,
ジャララ ジャラジャラ 闇を抜け
Джалара, джалара, сквозь тьму,
また誰カレ君に逢って
Встречая кого-то вновь,
いつか感じあえる
Когда-нибудь мы сможем понять друг друга.
Do you ever try?
Ты когда-нибудь пыталась?
Do you ever try to live or die?
Пыталась ли ты жить или умереть?
その壁をクリアして次が現れて
Преодолев эту стену, появляется следующая.
Do you ever try?
Ты когда-нибудь пыталась?
Do you ever try to live or die?
Пыталась ли ты жить или умереть?
問題の本質に 手を伸ばして行け
Протяни руку к сути проблемы.
Do you ever try?
Ты когда-нибудь пыталась?
恨みを捨てたら 希望の旋律
Отбросив обиду, услышишь мелодию надежды.
いつか夜が明ける光射す
Когда-нибудь ночь закончится, и свет воссияет,
幾色に変わる空
Окрашивая небо в множество цветов.
僕らを超えてゆく 不可思議な 力まで味方にして君と
Преодолевая нас, даже непостижимая сила становится нашей союзницей, и вместе с тобой...
Do you ever shine?
Ты когда-нибудь сияешь?
Do you ever shine to live or die?
Сияешь ли ты, чтобы жить или умереть?
ぶつかり合うから 光が生まれんだ
Только сталкиваясь, рождается свет.
Do you ever shine?
Ты когда-нибудь сияешь?
Do you ever shine to live or die?
Сияешь ли ты, чтобы жить или умереть?
閉じた時空さえも 開いて行くから
Даже замкнутое пространство-время откроется.
Do you ever shine?
Ты когда-нибудь сияешь?





Авторы: A Xin, Takeshi Kobayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.