五月天 - 人生海海 - перевод текста песни на немецкий

人生海海 - 五月天перевод на немецкий




人生海海
Das Meer des Lebens
有一天 我在想 我到底 算是個什麼東西
Eines Tages dachte ich, was bin ich eigentlich für ein Ding
還是我 會不會 根本就不算東西
Oder wäre ich vielleicht einfach gar kein Ding
天天都漫無目的 偏偏又想要證明 真理
Jeden Tag ohne Ziel, doch ich will unbedingt die Wahrheit beweisen
別人從屁股放屁 我卻每天每天的說要革命
Andere lassen Furze, ich dagegen sage täglich, ich will Revolution
就算是這個世界 把我拋棄 而至少快樂傷心我自己決定
Selbst wenn diese Welt mich wegwirft, bestimme ich selbst über Freude und Schmerz
所以我說 就讓它去 我知道潮落之後一定有潮起 有什麼了不起
Darum sage ich, lass es gehen, ich weiß, nach der Ebbe kommt die Flut, was ist schon dabei
常常我 豁出去 拼了命 走過卻沒有痕跡
Oft riskiere ich alles, kämpfe, aber hinterlasse keine Spur
但是我 從不怕 挖出我火熱的心
Doch ich fürchte mich nie, mein brennendes Herz zu zeigen
手上有一個硬幣 反面就決定放棄 嗝屁
Habe eine Münze in der Hand, bei Zahl gebe ich auf, verrecke
但是啊在我心底 卻完完全全不想放棄
Aber tief in mir will ich überhaupt nicht aufgeben
就算是這個世界 把我拋棄 而至少快樂傷心我自己決定
Selbst wenn diese Welt mich wegwirft, bestimme ich selbst über Freude und Schmerz
所以我說 就讓它去 我知道潮落之後一定有潮起 有什麼了不起
Darum sage ich, lass es gehen, ich weiß, nach der Ebbe kommt die Flut, was ist schon dabei
常常我 閉上眼睛 聽到了海的呼吸 是你
Oft schließe ich die Augen, höre den Atem des Meeres, das bist du
溫柔的藍色潮汐 告訴我沒有關係
Sanfte blaue Gezeiten sagen mir, es ist in Ordnung
就算真的這個世界 把我拋棄 而至少快樂傷心我自己決定
Selbst wenn diese Welt mich wirklich wegwirft, bestimme ich selbst über Freude und Schmerz
所以我說 就讓它去 我知道潮落之後一定有潮起 我不能忘記
Darum sage ich, lass es gehen, ich weiß, nach der Ebbe kommt die Flut, das vergesse ich nie
無論是我的明天 要去哪裡 而至少快樂傷心我自己決定
Egal wohin mein Morgen mich führt, bestimme ich selbst über Freude und Schmerz
所以我說 就讓他去 我知道潮落之後一定有潮起有什麼了不起
Darum sage ich, lass es gehen, ich weiß, nach der Ebbe kommt die Flut, was ist schon dabei
有什麼了不起
Was ist schon dabei
啦... 啦.啦
La... la.la
啦... 啦.啦
La... la.la





Авторы: Xin Ah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.