Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遇到歹歹時機
只有他顛倒無閒
Wenn
die
Zeiten
schlecht
sind,
nur
er
ist
beschäftigt
生命吹得風浪
我的頭頂
開始
變天
Lebenstürme
wehen,
über
mir
beginnt
der
Himmel
sich
zu
verdunkeln
不用百萬大富貴
議員立委吃百面
Kein
Reichtum
von
Millionen,
Abgeordnete
schlemmen
täglich
只要是
看到天邊雲一朵
逐天攏有好心情
Doch
wenn
ich
am
Himmel
eine
Wolke
sehe,
habe
ich
jeden
Tag
gute
Laune
啦啦啦
啦啦啦
借問喂
眾神明
命運甘攏有決定
La
la
la,
la
la
la,
sag
mir,
Götter,
ist
das
Schicksal
schon
entschieden?
啦啦啦
啦啦啦
咱來借問眾神明
人生甘有成功時
La
la
la,
la
la
la,
lasst
uns
die
Götter
fragen,
gibt
es
eine
Zeit
des
Erfolgs
im
Leben?
阿媽也有煩惱
燒香擲茭求籤詩
Oma
hat
auch
Sorgen,
verbrennt
Räucherstäbchen
und
wirft
Orakelstäbchen
聞到香火香味
親像她的溫柔
心情
Der
Duft
des
Weihrauchs,
wie
ihre
sanfte
Stimmung
伊講做人麥貪心
好人就有好保佑
Sie
sagte,
sei
nicht
gierig,
gute
Menschen
werden
beschützt
好保佑
子子孫孫好餵飼
順順勢勢小生意
Beschützt,
ihre
Kinder
und
Enkel
gut
ernährt,
kleine
Geschäfte
laufen
reibungslos
啦啦啦
啦啦啦
借問喂
眾神明
命運甘攏有決定
La
la
la,
la
la
la,
sag
mir,
Götter,
ist
das
Schicksal
schon
entschieden?
啦啦啦
啦啦啦
咱來借問眾神明
人生甘有成功時
La
la
la,
la
la
la,
lasst
uns
die
Götter
fragen,
gibt
es
eine
Zeit
des
Erfolgs
im
Leben?
男女愛情青紅燈
緣起緣盡有註定
Ampeln
der
Liebe,
Anfang
und
Ende
sind
bestimmt
甘真正
宿命就是無可選
真正無睬這多年
Ist
es
wahr,
dass
das
Schicksal
keine
Wahl
lässt,
wirklich
nicht
nach
all
den
Jahren
(離開的伊)
(Die
gegangene
Geliebte)
啦啦啦
啦啦啦
借問喂
眾神明
命運甘攏有決定
La
la
la,
la
la
la,
sag
mir,
Götter,
ist
das
Schicksal
schon
entschieden?
啦啦啦
啦啦啦
咱來借問眾神明
愛人甘有回頭時
La
la
la,
la
la
la,
lasst
uns
die
Götter
fragen,
wird
die
Geliebte
zurückkehren?
啦啦啦
啦啦啦
咱來借問眾神明
人生甘有成功時
海海人生舵位去
La
la
la,
la
la
la,
lasst
uns
die
Götter
fragen,
gibt
es
eine
Zeit
des
Erfolgs
im
Leben,
wohin
führt
dieses
weite
Leben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿信
Альбом
人生海海
дата релиза
07-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.