五月天 - 嘿!我要走了 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 五月天 - 嘿!我要走了




嘿!我要走了
Эй! Я ухожу
輕輕閉上眼睛此刻我覺得清醒
Закрывая глаза, я чувствую такую ясность,
已經不需要一些挽留字句
Уже не нужны слова, чтобы меня удержать.
這絢爛新世紀深情已不受歡迎
В этом ярком новом веке глубокие чувства не в моде,
愛你那麽用力卻好像一場鬧劇
Я так сильно любил тебя, но всё это похоже на фарс.
我要走了
Эй, я ухожу.
昨天的對白 已不再重要
Вчерашние слова больше не важны.
我已見過最美的一幕
Я видел самое прекрасное,
只是在此刻
Но сейчас,
都要結束
Всё кончено.
都要結束
Всё кончено.
你我不斷找尋然後再不斷放棄
Мы всё время искали, а потом всё время отказывались,
不斷的犯錯然後再不斷遠離
Всё время ошибались, а потом всё время отдалялись.
如果你還肯聽我想說聲我愛你
Если ты ещё готова слушать, я хочу сказать, что люблю тебя,
反正自做多情是我看家本領
В конце концов, самообман моя сильная сторона.
我要走了
Эй, я ухожу.
昨天的對白已不再重要
Вчерашние слова больше не важны.
我已見過最美的一幕
Я видел самое прекрасное,
只是在此刻
Но сейчас,
都要結束
Всё кончено.
我要走了
Эй, я ухожу.
昨天的對白已不再重要
Вчерашние слова больше не важны.
我已見過最美的一幕
Я видел самое прекрасное,
只是在此刻
Но сейчас,
都要結束
Всё кончено.
輕輕閉上眼睛此刻我覺得清醒
Закрывая глаза, я чувствую такую ясность,
已經不需要一些挽留字句
Уже не нужны слова, чтобы меня удержать.
這絢爛新世紀深情已不受歡迎
В этом ярком новом веке глубокие чувства не в моде,
收拾我的行李去找尋新的自己
Я собираю вещи, чтобы найти себя нового.
都要結束 都要結束
Всё кончено. Всё кончено.
都要結束 都要結束
Всё кончено. Всё кончено.





Авторы: A-xin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.