五月天 - 回來吧 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 五月天 - 回來吧




那年煙花 滿天幸福的爆炸
Счастливый взрыв фейерверка в том году
他的眼睛 捨不得眨 倒映著火花
Глядя на его глаза, он не мог заставить себя моргнуть, отражая пламя.
他笑著說 相愛就要幸福啊
Он улыбнулся и сказал, что если вы любите друг друга, вы должны быть счастливы.
但是我們 都把幸福 揮霍完了嗎
Понимаю, но неужели мы все растратили свое счастье впустую?
回憶 越美 越可怕 越掙扎 眼淚越是要落下
Чем прекраснее воспоминания, чем страшнее борьба, тем больше прольется слез
回來吧 難道你不懷念嗎 最深愛時你曾說過 我們就是童話
Вернись, разве ты не скучаешь по этому? когда тебе это нравилось больше всего, ты сказал, что мы - сказки.
回來吧 我還一直在等啊 我一直在等啊
Вернись, я ждал, я ждал.
我會永遠在這裡 只要你回來吧
Я всегда буду здесь, пока ты не вернешься.
所有的人 都說時間是魔法
Все говорят, что время - это волшебство
總有一天 我能忘記 最深愛的他
Сказал, что однажды я смогу забыть того, кого люблю больше всего на свете.
為什麼呢 想念每天都增加
Почему ты скучаешь по этому каждый день?
鑽進靈魂 佔據回憶 在生命發芽
Боль проникает в душу, занимает воспоминания, прорастает в жизнь
吶喊 掙扎 期待的 未來啊 難道這麼算了嗎
Будущее, которого я изо всех сил жду с нетерпением, неужели так просто забыть о нем?
回來吧 難道你不懷念嗎 最深愛時你曾說過 我們就是童話
Вернись, разве ты не скучаешь по этому? когда тебе это нравилось больше всего, ты сказал, что мы - сказки.
回來吧 我還一直在等啊 我一直在等啊
Вернись, я ждал, я ждал.
我會永遠在這裡 只要你回來吧
Я всегда буду здесь, пока ты не вернешься.
回來吧 難道你不懷念嗎 最深愛時你曾說過 我們就是童話
Вернись, разве ты не скучаешь по этому? когда тебе это нравилось больше всего, ты сказал, что мы - сказки.
回來吧 我還一直在等啊 我一直在等啊 不管有什麼代價
Вернись, я ждал, я ждал, какой бы ни была цена.
回來吧 難道你不懷念嗎 最深愛時你曾說過 我們就是童話
Вернись, разве ты не скучаешь по этому? когда тебе это нравилось больше всего, ты сказал, что мы - сказки.
回來吧 我還一直在等啊 我一直在等啊
Вернись, я ждал, я ждал.
我會永遠在這裡 只要你回來吧
Я всегда буду здесь, пока ты не вернешься.
快回來吧 期待的未來這麼算了嗎
Возвращайся скорее, это будущее, которого ты с нетерпением ждешь, так что забудь об этом?
快回來吧
О, возвращайся скорее





Авторы: 阿 信, A Xin, 阿 信


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.