五月天 - 因為你 所以我 - перевод текста песни на немецкий

因為你 所以我 - 五月天перевод на немецкий




因為你 所以我
Weil du, deshalb ich
因為你 所以我 所以我 不退縮
Weil du, deshalb ich, deshalb ich, weiche nicht zurück
再不願 這一生中 有遺憾 不反駁
Will nicht mehr, dass dieses Leben voll Reue ist, widerspreche nicht
不再聽 別人說 不在乎 誰能懂
Höre nicht mehr auf andere, egal, wer es versteht
只因 世界 再大 不過 你和我
Denn die Welt ist nicht größer als du und ich
用最小回憶 堆成宇宙
Mit den kleinsten Erinnerungen bauen wir ein Universum
人群 煙火 香檳和氣球
Menschen, Feuerwerk, Champagner und Ballons
是你 帶我 從派對逃走
Du hast mich von der Party weggelockt
逃離 人間 耳語和騷動
Fliehen vor dem Getuschel und Lärm der Welt
這裏 只有 你我和星空
Hier sind nur du, ich und der Sternenhimmel
你是 何時 靜靜靠近我
Wann bist du leise zu mir gekommen?
你是 何時 偷偷拯救我
Wann hast du mich heimlich gerettet?
在我 掌心 放了 一顆糖果
Legtest einen Bonbon in meine Hand
人類 為何 都愛看天空
Warum lieben Menschen den Himmel so sehr?
背上 卻都 有一對傷口
Doch auf dem Rücken trägt jeder eine Wunde
生在 這個 凡人的星球
Geboren auf diesem sterblichen Planeten
是否 不配 作天使的夢
Darf man nicht vom Engelstraum träumen?
你將 你的 翅膀給了我
Du gabst mir deine Flügel
帶我 穿越 狼群和鏡頭
Führtest mich durch Wölfe und Kameras
讓我 能夠 品嘗 片刻自由
Lässt mich für einen Moment Freiheit schmecken
因為你 所以我 愛上那 片天空
Weil du, deshalb ich, liebe ich diesen Himmel
天空下 我在祈求 那是你 牽著我
Unter dem Himmel bete ich, dass du mich hältst
最深刻 的故事 最永恆 的傳說
Die tiefste Geschichte, die ewige Legende
不過 是你 是我 能夠 平凡生活
Ist nichts anderes als du und ich, die einfach leben
人生 只是 須臾的剎那
Leben ist nur ein flüchtiger Moment
人間 只是 天地的夾縫
Die Welt nur ein Spalt im Universum
人們 何苦 要活成修羅
Warum kämpfen Menschen wie Dämonen?
活在 執著 對錯的牢籠
Gefangen in der Zelle von Richtig und Falsch
是你 幫我 停下了沙漏
Du hast die Sanduhr angehalten
是你 教我 別害怕闖禍
Lehrtest mich, keine Angst vor Fehlern zu haben
是你 讓我 活得 與眾不同
Machtest mich einzigartig
因為你 所以我 所以我 不退縮
Weil du, deshalb ich, deshalb ich, weiche nicht zurück
再不願 這一生中 有遺憾 不反駁
Will nicht mehr, dass dieses Leben voll Reue ist, widerspreche nicht
不再聽 別人說 不在乎 誰能懂
Höre nicht mehr auf andere, egal, wer es versteht
只因 世界 再大 不過 你和我
Denn die Welt ist nicht größer als du und ich
用最小回憶 堆成宇宙
Mit den kleinsten Erinnerungen bauen wir ein Universum
因為你 所以我 愛上那 片天空
Weil du, deshalb ich, liebe ich diesen Himmel
天空下 我在祈求 那是你 牽著我
Unter dem Himmel bete ich, dass du mich hältst
最深刻 的故事 最永恆 的傳說
Die tiefste Geschichte, die ewige Legende
不過 是你 是我 能夠 平凡生活
Ist nichts anderes als du und ich, die einfach leben
因為你 所以我 所以我 不退縮
Weil du, deshalb ich, deshalb ich, weiche nicht zurück
再不願 這一生中 有遺憾 不反駁
Will nicht mehr, dass dieses Leben voll Reue ist, widerspreche nicht
不再聽 別人說 不在乎 誰能懂
Höre nicht mehr auf andere, egal, wer es versteht
只因 世界 再大 不過 你和我
Denn die Welt ist nicht größer als du und ich
用最小回憶 堆成宇宙
Mit den kleinsten Erinnerungen bauen wir ein Universum





Авторы: Xin A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.