五月天 - 好好 (想把你寫成一首歌) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 五月天 - 好好 (想把你寫成一首歌)




好好 (想把你寫成一首歌)
好好 (想把你写成一首歌)
想把你寫成一首歌 想養一隻貓
I want to write you into a song, I want to keep a cat
想要回到每個場景 撥慢每隻錶
I want to go back to every scene, slow down every clock
我們在小孩和大人的轉角 蓋一座城堡
At the corner of childhood and adulthood, we built a castle
我們好好 好到瘋掉 像找回失散多年雙胞
We are fine, so fine, like finding a twin who has been lost for many years
生命再長不過 煙火 落下了眼角
Life is no longer than fireworks, falling from the corner of the eye
世界再大不過 你我 凝視的微笑
The world is no bigger than you and me, the smile we look at
在所有流逝風景與人群中 你對我最好
In all the passing scenery and crowds, you are the best to me
一切好好 是否太好 沒有人知道
Everything is so good, is it too good? No one knows
你和我背著空空的書包
You and I carry empty schoolbags
逃出名為日常的監牢
Escape from the prison called daily routine
忘了要長大
Forgot to grow up
忘了要變老
Forgot to get old
忘了時間有腳
I forgot that time had legs
最安靜的時刻 回憶 總是最喧囂
In the quietest moment, memory is always the noisiest
最喧囂的狂歡 寂寞 包圍著孤島
In the most noisy carnival, loneliness surrounds the isolated island
還以為馴服想念能陪伴我 像一隻家貓
I thought I could tame the longing to keep me company, like a pet cat
它就窩在 沙發一角 卻不肯睡著
It nestled in the corner of the sofa, but refused to fall asleep
你和我曾有滿滿的羽毛
You and I once had full feathers
跳著名為青春的舞蹈
Dancing a dance called youth
不知道未來
I don't know the future
不知道煩惱
I don't know the trouble
不知那些日子 會是那麼少
I don't know those days will be so few
時間的電影 結局才知道
The movie of time, I only know the ending
原來大人已沒有童謠
It turns out that adults no longer have nursery rhymes
最後的叮嚀
Last exhortation
最後的擁抱
Last embrace
我們紅著眼笑
We laugh with red eyes
我們都要把自己照顧好
We must take care of ourselves
好到遺憾無法打擾
So good that regret cannot be disturbed
好好的生活
Live well
好好的變老
Age well
好好假裝我 已經把你忘掉
Pretend I've forgotten you





Авторы: 阿信


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.