五月天 - 後來的我們 (電影《後來的我們》片名曲) [眼淚未乾版] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 五月天 - 後來的我們 (電影《後來的我們》片名曲) [眼淚未乾版]




後來的我們 (電影《後來的我們》片名曲) [眼淚未乾版]
Мы потом (Заглавная песня к фильму «Мы потом») [Версия с невысохшими слезами]
然後呢 他們說你的心 似乎痊愈了
И что потом? Говорят, твое сердце, кажется, исцелилось.
也開始有個人 為你守護著
И кто-то начал оберегать тебя.
我該心安或是 心痛呢
Должен ли я быть спокоен или же чувствовать боль?
然後呢
И что потом?
其實我的日子 也還可以呢
На самом деле, мои дни тоже ничего.
除了回憶肆虐 的某些時刻
Кроме тех моментов, когда воспоминания терзают.
慶幸還有眼淚 沖淡苦澀
К счастью, есть слезы, чтобы разбавить горечь.
而那些昨日 依然繽紛著
А те вчерашние дни все еще ярки.
它們都有我 細心收藏著
Я бережно храню их все.
也許你還記得 也許你都忘了
Может быть, ты помнишь, может быть, ты все забыла.
也不是那麽 重要了
Это уже не так важно.
只期待 後來的你 能快樂
Я только надеюсь, что ты будешь счастлива потом.
那就是 後來的我 最想的
Это все, чего хочет тот, кем я стану потом.
後來的我們 依然走著
Мы потом, все еще идем,
只是不再並肩了
Только уже не плечом к плечу.
朝各自的人生 追尋了
Стремимся к своей собственной жизни.
無論是 後來故事 怎麼了
Что бы ни случилось с нашей историей потом,
也要讓 後來人生 精彩著
Пусть наша жизнь потом будет яркой.
後來的我們 我期待著
Мы потом, я жду этого,
淚水中能看到 你真的 自由了
Чтобы сквозь слезы увидеть, что ты действительно свободна.
親愛的
Дорогая,
回憶我們共同 走過的曲折
Вспоминая все те изгибы, которые мы прошли вместе,
是那些帶我們 來到了這一刻
Именно они привели нас к этому моменту,
讓珍貴的人生 有失有得
Позволив нашей драгоценной жизни познать и потери, и приобретения.
用新的幸福 把遺憾包著
Заключив сожаления в новое счастье,
就這麼朝著 未來前進了
Мы так идем навстречу будущему.
有再多的不捨 也要狠心割捨
Как бы ни было тяжело, нужно решительно отпустить.
别回頭看我 親愛的
Не оглядывайся на меня, дорогая.
只期待 後來的你 能快樂
Я только надеюсь, что ты будешь счастлива потом.
那就是 後來的我 最想的
Это все, чего хочет тот, кем я стану потом.
後來的我們 依然走著
Мы потом, все еще идем,
只是不再並肩了
Только уже не плечом к плечу.
朝各自的人生 追尋了
Стремимся к своей собственной жизни.
無論是 後來故事 怎麼了
Что бы ни случилось с нашей историей потом,
也要讓 後來人生 精彩著
Пусть наша жизнь потом будет яркой.
後來的我們 我期待著
Мы потом, я жду этого,
淚水中能看到 你真的 幸福快樂
Чтобы сквозь слезы увидеть, что ты действительно счастлива.
在某處 另一個你 留下了
Где-то там осталась другая ты,
在那裡 另一個我 微笑著
Там другой я улыбается.
另一個我們 還深愛著
Другие мы все еще глубоко любим друг друга,
代替我們永恆著
Заменяя нас в вечности.
如果能這麼想 就夠了
Если можно так думать, то этого достаточно.
無論是 後來故事 怎麼了
Что бы ни случилось с нашей историей потом,
也要讓 後來人生 值得
Пусть наша жизнь потом будет достойной.
後來的我們 我期待著
Мы потом, я жду этого,
淚水中能看到 你真的 自由了
Чтобы сквозь слезы увидеть, что ты действительно свободна.





Авторы: Xin A, Shou Guai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.