五月天 - 愛情的模樣 - перевод текста песни на немецкий

愛情的模樣 - 五月天перевод на немецкий




愛情的模樣
Die Gestalt der Liebe
你是巨大的海洋
Du bist ein riesiger Ozean
我是雨下在你身上
Ich bin der Regen, der auf dich fällt
我失去了自己的形狀
Ich habe meine eigene Form verloren
我看到遠方 愛情的模樣
Ich sehe in der Ferne die Gestalt der Liebe
曾經孤單的徬徨
Einst einsam und zögernd
曾經相信 曾經失望
Einst geglaubt, einst enttäuscht
你穿過了重重的迷惘
Du hast die dichte Verwirrung durchquert
那愛的慌張 終於要解放
Die Panik der Liebe findet endlich Befreiung
你是誰 教我狂戀
Wer bist du, die mich lehrt, wahnsinnig zu lieben?
教我勇敢地挑戰全世界
Mich lehrt, mutig die ganze Welt herauszufordern
在一樣的身體裡面
Im selben Körper
一樣有愛與被愛的感覺
Gibt es dasselbe Gefühl zu lieben und geliebt zu werden
我愛誰 已無所謂
Wen ich liebe, ist schon egal
没有誰能將愛情劃界限
Niemand kann der Liebe Grenzen setzen
在一樣的身體裡面
Im selben Körper
迷樣的魔力卻是更強烈
Ist die rätselhafte Magie jedoch noch stärker
星星在夜空中閃亮
Sterne leuchten am Nachthimmel
星空下我不停流浪
Unter dem Sternenhimmel wandere ich ohne Unterlass
此生我無知的奔忙
Mein unwissendes Hasten in diesem Leben
因為你眼光 都化成了光亮
Wurde durch deinen Blick zu hellem Licht
這世界全部的漂亮
All die Schönheit dieser Welt
不過你的可愛模樣
Ist nichts gegen dein liebliches Aussehen
你讓我舉雙手投降
Du lässt mich mit erhobenen Händen kapitulieren
跨出了城墙 長出了翅膀
Ich trat aus den Mauern, ließ Flügel wachsen
你是誰 教我狂戀
Wer bist du, die mich lehrt, wahnsinnig zu lieben?
教我勇敢地挑戰全世界
Mich lehrt, mutig die ganze Welt herauszufordern
在一樣的身體裡面
Im selben Körper
一樣有愛與被愛的感覺
Gibt es dasselbe Gefühl zu lieben und geliebt zu werden
我愛誰 已無所謂
Wen ich liebe, ist schon egal
没有誰能將愛情劃界限
Niemand kann der Liebe Grenzen setzen
在一樣的身體裡面
Im selben Körper
迷樣的魔力卻是更強烈
Ist die rätselhafte Magie jedoch noch stärker
你是巨大的海洋
Du bist ein riesiger Ozean
我是雨下在你身上
Ich bin der Regen, der auf dich fällt
我失去了自己的形狀
Ich habe meine eigene Form verloren
我看到遠方 愛情的模樣
Ich sehe in der Ferne die Gestalt der Liebe





Авторы: 阿 信, A Xin, 阿 信


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.