Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不願讓你一個人
I Don't Want to Leave You Alone
"你說呢?"
明知你不在
還是會問
"What
do
you
think?"
I
know
you're
not
here,
but
I
still
ask,
空氣卻不能代替你出聲
The
air
can't
answer
for
you.
習慣像永不癒合的固執傷痕
Habit
is
like
a
stubborn
wound
that
never
heals,
一思念就撕裂靈魂
Tearing
my
soul
apart
every
time
I
miss
you.
把相片讓你能保存
多洗一本
I
made
extra
copies
of
our
photos
for
you
to
keep,
毛衣也為你準備多一層
And
prepared
an
extra
sweater
for
you.
但是你孤單時刻安慰的體溫
But
the
warmth
that
comforted
you
in
your
lonely
moments,
怎麼為你多留一份?
How
can
I
leave
more
of
that
behind?
我不願讓你一個人
一個人在人海浮沉
I
don't
want
to
leave
you
alone,
adrift
in
the
sea
of
people.
我不願你獨自走過風雨的時分
I
don't
want
you
to
walk
through
the
storms
alone.
我不願讓你一個人承受這世界的殘忍
I
don't
want
you
to
bear
the
cruelty
of
this
world
by
yourself.
我不願眼淚陪你到永恆
I
don't
want
tears
to
be
your
eternal
companion.
你走後
愛情的遺跡像是空城
After
you
left,
the
ruins
of
our
love
are
like
an
empty
city,
遺落你杯子手套和笑聲
Scattered
with
your
cups,
gloves,
and
laughter.
最後
你只帶走你脆弱和單純
In
the
end,
you
only
took
your
vulnerability
and
innocence,
和我最放不下的人
And
the
person
I
can't
let
go
of.
也許未來
你會找到懂你
疼你
更好的人
Maybe
in
the
future,
you'll
find
someone
who
understands
you,
cherishes
you,
someone
even
better.
下段旅程
你一定要更幸福豐盛
On
your
next
journey,
you
must
be
happier
and
more
fulfilled.
我不願讓你一個人
一個人在人海浮沉
I
don't
want
to
leave
you
alone,
adrift
in
the
sea
of
people.
我不願你獨自走過風雨的時分
I
don't
want
you
to
walk
through
the
storms
alone.
我不願讓你一個人承受這世界的殘忍
I
don't
want
you
to
bear
the
cruelty
of
this
world
by
yourself.
我不願眼淚陪你到永恆
I
don't
want
tears
to
be
your
eternal
companion.
"你說呢?"
明知你不在
還是會問
"What
do
you
think?"
I
know
you're
not
here,
but
I
still
ask,
只因習慣你滿足的眼神
Just
because
I'm
used
to
your
contented
gaze.
只是我最後一個奢求的可能
This
is
my
last
extravagant
hope,
只求你有快樂人生
That
you
have
a
happy
life.
只求命運帶你去一段全新的旅程
I
only
pray
that
fate
takes
you
on
a
brand
new
journey,
往幸福的天涯飛奔
Soaring
towards
a
happy
horizon.
別回頭
就往前飛奔
Don't
look
back,
just
fly
forward.
請忘了我還一個人
Please
forget
that
I'm
still
here
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin A, You Guan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.