五月天 - 我不願讓你一個人 live in the sky - перевод текста песни на немецкий

我不願讓你一個人 live in the sky - 五月天перевод на немецкий




我不願讓你一個人 live in the sky
Ich will nicht, dass du allein bist live in the sky
你說呢 明知你不在 還是會問
Was sagst du? Obwohl ich weiß, du bist nicht da, frage ich trotzdem
空氣 卻不能代替你 出聲
Doch die Luft kann dich nicht ersetzen, kann nicht für dich sprechen
習慣 像永不癒合 的固執傷痕
Gewohnheit, wie eine hartnäckige Wunde, die niemals heilt
一思念就撕裂靈魂
Ein Gedanke daran zerreißt die Seele
把相片 讓你能保存 多洗一本
Vom Foto habe ich einen Abzug mehr gemacht, damit du es aufbewahren kannst
毛衣 也為你準備多 一層
Auch den Pullover habe ich für dich eine Nummer dicker bereitgelegt
但是 你孤單時刻 安慰的體溫
Aber die tröstende Wärme, wenn du einsam bist
怎麼為你多留一份
Wie kann ich davon eine extra Portion für dich zurücklassen?
我不願讓你一個人 一個人在人海浮沉
Ich will nicht, dass du allein bist, allein im Meer der Menschen treibst
我不願 你獨自走過 風雨的時分
Ich will nicht, dass du allein durch stürmische Zeiten gehst
我不願讓你一個人 承受這世界的殘忍
Ich will nicht, dass du allein die Grausamkeit dieser Welt erträgst
我不願眼淚陪你到 永恆
Ich will nicht, dass Tränen dich bis in die Ewigkeit begleiten
也許未來 你會找到 懂你疼你 更好的人
Vielleicht findest du in Zukunft einen Besseren, der dich versteht, dich zärtlich liebt
下段旅程 你一定要 更幸福豐盛
Auf deiner nächsten Reise musst du unbedingt glücklicher und erfüllter sein
我不願讓你一個人 一個人在人海浮沉
Ich will nicht, dass du allein bist, allein im Meer der Menschen treibst
我不願 你獨自走過 風雨的時分
Ich will nicht, dass du allein durch stürmische Zeiten gehst
我不願讓你一個人 承受這世界的殘忍
Ich will nicht, dass du allein die Grausamkeit dieser Welt erträgst
我不願眼淚陪你到 永恆
Ich will nicht, dass Tränen dich bis in die Ewigkeit begleiten
你說呢 明知你不在 還是會問
Was sagst du? Obwohl ich weiß, du bist nicht da, frage ich trotzdem
只因 習慣你滿足的 眼神
Nur weil ich an deinen zufriedenen Blick gewöhnt bin
只是 我最後一個 奢求的可能
Es ist nur mein letzter, ausschweifender Wunsch
只求你有快樂人生
Ich wünsche mir nur, dass du ein glückliches Leben hast
只求命運 帶你去一段 全新的旅程
Ich wünsche nur, dass das Schicksal dich auf eine ganz neue Reise mitnimmt
往幸福的天涯飛奔
Hin zum Horizont des Glücks sollst du eilen
別回頭就往前飛奔
Schau nicht zurück, flieg einfach vorwärts
請忘了我還一個人
Bitte vergiss, dass ich noch allein bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.