五月天 - 我心中尚未崩壞的地方 (3DNA LIVE 版) - перевод текста песни на немецкий

我心中尚未崩壞的地方 (3DNA LIVE 版) - 五月天перевод на немецкий




我心中尚未崩壞的地方 (3DNA LIVE 版)
Der Ort in meinem Herzen, der noch nicht zerfallen ist (3DNA LIVE Version)
醒在陌生的地方
An einem fremden Ort aufwachen
鏡頭變成了刀槍
Kameras wurden zu Messern und Waffen
耳語也變成了真相
Flüstern wurde zur Wahrheit
吉他告別了肩膀
Die Gitarre verabschiedete sich von der Schulter
詩人棄守了邊疆
Dichter gaben die Grenzen auf
我們活在巨大片廠
Wir leben in einem riesigen Filmstudio
幸運的孩子 爬上了殿堂
Glückliche Kinder erklommen den Palast
成果代價都要品嘗
Erfolg und Preis müssen gekostet werden
單純的孩子 是否變了樣
Haben sich die unschuldigen Kinder verändert?
跟著遊戲規則學著成長
Den Spielregeln folgend, lernen zu wachsen
轟轟烈烈的排行
Donnernde Ranglisten
沸沸揚揚的頒獎
Lautstarke Preisverleihungen
跟著節奏 我常迷惘
Dem Rhythmus folgend, bin ich oft verwirrt
當人心變成市場
Wenn Herzen zum Markt werden
當市場變成戰場
Wenn der Markt zum Schlachtfeld wird
戰場埋葬 多少理想
Das Schlachtfeld begräbt so viele Ideale
回想著理想 稀薄的希望
An Ideale denkend, die dünne Hoffnung
走著鋼索 我的剛強
Auf dem Drahtseil gehend, meine Stärke
偉大和偽裝 灰塵或輝煌
Größe und Verstellung, Staub oder Glanz
那是一線之隔 或是一線曙光
Ist das ein schmaler Grat oder ein Hoffnungsschimmer?
每個孤單天亮 我都一個人唱
Jeden einsamen Tagesanbruch singe ich allein
默默的讓著旋律 和我心交響
Stillschweigend lasse ich die Melodie mit meinem Herzen klingen
就算會有一天 沒人與我合唱
Auch wenn eines Tages niemand mit mir singt
至少在我的心中 還有個尚未崩壞的地方
Zumindest gibt es in meinem Herzen noch einen Ort, der nicht zerfallen ist
其實我們都一模一樣
Eigentlich sind wir alle genau gleich
無名卻充滿了莫名渴望 一生等一次發光
Namenlos, doch voller unerklärlichem Verlangen, ein Leben lang wartend auf den einen Moment des Leuchtens
寧願重傷也不願悲傷
Lieber schwer verletzt als traurig sein
讓傷痕變成了我的徽章 刺在我心髒永遠不忘
Lass die Narben zu meinem Abzeichen werden, in mein Herz gestochen, niemals vergessen
默默的讓著旋律和我心交響
Stillschweigend lasse ich die Melodie mit meinem Herzen klingen
至少在我的心中自己為自己鼓掌
Zumindest applaudiere ich mir in meinem Herzen selbst
每個孤單天亮 我都一個人唱
Jeden einsamen Tagesanbruch singe ich allein
默默的讓著旋律和我心交響
Stillschweigend lasse ich die Melodie mit meinem Herzen klingen
就算會有一天 沒人與我合唱
Auch wenn eines Tages niemand mit mir singt
至少在我的心中還有個尚未崩壞的地方
Zumindest gibt es in meinem Herzen noch einen Ort, der nicht zerfallen ist
孩子一樣 不肯腐爛 的土壤 woo woo
Wie ein Kind, ein Boden, der sich weigert zu verrotten woo woo
再唱 再唱 再唱 再唱 再唱
Singe weiter, singe weiter, singe weiter, singe weiter, singe weiter





Авторы: 阿 信, Guai Shou, 阿 信


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.