星空 - 五月天перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摸不到的顏色
是否叫彩虹?
Is
a
color
you
can't
touch
called
a
rainbow?
看不到的擁抱
是否叫做微風?
Is
an
embrace
you
can't
see
called
the
breeze?
一個人想著一個人
是否就叫寂寞?
Is
one
person
thinking
of
another
simply
called
loneliness?
命運偷走如果
只留下結果
Fate
stole
the
"what
ifs,"
leaving
only
the
outcome.
時間偷走初衷
只留下了苦衷
Time
stole
our
initial
intentions,
leaving
only
hardship.
你來過
然後你走後
只留下星空
You
came,
then
you
left,
leaving
only
the
starry
sky.
那一年我們望著星空
That
year,
we
gazed
at
the
starry
sky,
有那麼多的燦爛的夢
With
so
many
brilliant
dreams.
以為快樂會永久
We
thought
happiness
would
last
forever,
像不變星空
陪著我
Like
the
unchanging
starry
sky,
keeping
me
company.
獵戶
天狼
織女
光年外沉默
Orion,
Sirius,
Vega,
silent
light-years
away.
回憶
青春
夢想
何時偷偷隕落?
Memories,
youth,
dreams,
when
did
they
silently
fall?
我愛過
然後我沉默
人海裡漂流
I
loved,
then
I
fell
silent,
adrift
in
the
sea
of
people.
那一年我們望著星空
That
year,
we
gazed
at
the
starry
sky,
未來的未來
從沒想過
The
future's
future,
we
never
considered.
當故事失去美夢
美夢失去線索
When
the
story
lost
its
sweet
dreams,
the
sweet
dreams
lost
their
thread,
而我們失去聯絡
And
we
lost
touch.
這一片無言無語星空
This
silent,
speechless
starry
sky,
為什麼靜靜看我淚流?
Why
does
it
silently
watch
my
tears
flow?
如果你在的時候
If
you
were
here,
會不會伸手擁抱我?
Would
you
reach
out
and
hold
me?
細數繁星閃爍
細數此生奔波
Counting
the
twinkling
stars,
counting
the
journeys
of
this
life,
原來所有所得所獲
不如一夜的星空
It
turns
out
everything
gained
is
not
as
good
as
one
night
under
the
starry
sky.
空氣中的溫柔
回憶你的笑容
The
gentleness
in
the
air,
remembering
your
smile,
彷彿只要伸手就能觸摸
As
if
I
could
reach
out
and
touch
it.
摸不到的顏色
是否叫彩虹?
Is
a
color
you
can't
touch
called
a
rainbow?
看不到的擁抱
是否叫做微風?
Is
an
embrace
you
can't
see
called
the
breeze?
一個人習慣一個人
One
person
gets
used
to
being
alone.
這一刻獨自望著星空
At
this
moment,
gazing
at
the
starry
sky
alone,
從前的從前
從沒變過
The
past,
the
long
ago,
has
never
changed.
寂寞可以是忍受
也可以是享受
Loneliness
can
be
endured,
it
can
also
be
enjoyed,
享受僅有的擁有
Enjoying
what
little
I
have.
那一年我們望著星空
That
year,
we
gazed
at
the
starry
sky,
有那麼多的燦爛的夢
With
so
many
brilliant
dreams.
至少回憶會永久
At
least
the
memories
will
last
forever,
像不變星空
陪著我
Like
the
unchanging
starry
sky,
keeping
me
company.
最後只剩下星空
In
the
end,
only
the
starry
sky
remains,
像不變回憶
陪著我
Like
unchanging
memories,
keeping
me
company.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuan Xiong Zhou, Xin Rong Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.