Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
五月天永遠的永遠
Mayday
für
immer
und
ewig
我
昨眠的夢
小漢的我
熟悉的所在
Ich
träumte
letzte
Nacht
von
mir
als
Kind,
an
vertrautem
Ort
夢
猶原是夢
什麼時陣
我卻這大棕
Doch
der
Traum
blieb
Traum,
wann
bin
ich
so
erwachsen
geworden?
為什麼
心內的感覺
鼻頭在酸澀
Warum
wird
mir
so
weh
ums
Herz,
dass
die
Nase
brennt?
我想說
我已經
是漂泊的人
Ich
will
sagen,
ich
bin
längst
ein
ruheloser
Mensch
不管按怎過按怎變按怎的人
永遠的永遠我是彼個人
Egal
wie
ich
lebe,
mich
wandle,
wer
ich
werde
– für
immer
bleib
ich
jener
Mensch
愛過的一切
我攏不甘放
不管
天涯海角
Alles,
was
ich
liebte,
lasse
ich
nie
zurück,
egal,
wie
fern
不管按怎笑按怎哭按怎眠夢
永遠的永遠我是彼個人
Egal
wie
ich
lache,
weine
oder
träume
– für
immer
bleib
ich
jener
Mensch
只要你一句話
我就敢搥胸膛
是不是你會等我
阮愛的人
Ein
Wort
von
dir,
und
ich
schlage
mir
ans
Herz:
Wirst
du
auf
mich
warten,
Geliebte?
昨
花朵的紅
一聲變作
反白的頭髮
Gestern
noch
Blütenrot,
heute
schneeweißes
Haar
啊
爸媽疼痛
攏無代念
阮不是故意
Ah,
Elternliebe,
unbedankt
– es
war
nie
Absicht
只因為
厝內的門窗
關不住美夢
我想說
我打拼
一定有那天
Doch
die
Tür
daheim
hielt
meine
Träume
nicht
auf.
Ich
schwöre:
Mein
Kampf
führt
mich
ans
Ziel
不管按怎過按怎變按怎的人
永遠的永遠我是彼個人
Egal
wie
ich
lebe,
mich
wandle,
wer
ich
werde
– für
immer
bleib
ich
jener
Mensch
愛過的一切
我攏不甘放
不管
天涯海角
Alles,
was
ich
liebte,
lasse
ich
nie
zurück,
egal,
wie
fern
不管按怎笑按怎哭按怎眠夢
永遠的永遠我是彼個人
Egal
wie
ich
lache,
weine
oder
träume
– für
immer
bleib
ich
jener
Mensch
只要你一句話
我就敢搥胸膛
是不是你會等我
阮愛的人
Ein
Wort
von
dir,
und
ich
schlage
mir
ans
Herz:
Wirst
du
auf
mich
warten,
Geliebte?
不管按怎過按怎變按怎的人
永遠的永遠我是彼個人
Egal
wie
ich
lebe,
mich
wandle,
wer
ich
werde
– für
immer
bleib
ich
jener
Mensch
愛過的一切
我攏不甘放
不管
天涯海角
Alles,
was
ich
liebte,
lasse
ich
nie
zurück,
egal,
wie
fern
不管按怎笑按怎哭按怎眠夢
永遠的永遠我是彼個人
Egal
wie
ich
lache,
weine
oder
träume
– für
immer
bleib
ich
jener
Mensch
只要你一句話
我就敢搥胸膛
是不是你會等我
阮愛的人
Ein
Wort
von
dir,
und
ich
schlage
mir
ans
Herz:
Wirst
du
auf
mich
warten,
Geliebte?
故鄉的人
阮愛的人
YA
Heimat,
Geliebte,
ya
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿信
Альбом
人生海海
дата релиза
07-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.