五月天 - 溫柔 #MaydayBlue20th (feat.孫燕姿) - перевод текста песни на немецкий

溫柔 #MaydayBlue20th (feat.孫燕姿) - 五月天перевод на немецкий




溫柔 #MaydayBlue20th (feat.孫燕姿)
Zärtlichkeit #MaydayBlue20th (feat. Stefanie Sun)
走在風中 今天陽光 突然好溫柔
Gehe im Wind, heute ist die Sonne plötzlich so zärtlich
天的溫柔 地的溫柔 像你抱著我
Die Zärtlichkeit des Himmels, der Erde, wie wenn du mich hältst
然後發現 你的改變 孤單的今後
Dann merke ich deine Veränderung, die einsame Zukunft
如果冷 該怎麼度過
Wenn es kalt ist, wie soll ich sie überstehen
天邊風光 身邊的我 都不在你眼中
Die Landschaft am Horizont, mein Anblick, ist nicht in deinen Augen
你的眼中 藏著什麼 我從來都不懂
Was sich in deinen Augen verbirgt, habe ich nie verstanden
沒有關係 你的世界 就讓你擁有
Macht nichts, deine Welt gehört dir allein
不打擾 是我的溫柔
Nicht zu stören, ist meine Zärtlichkeit
不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
Weiß nicht, verstehe nicht, will nicht, warum mein Herz
明明是想靠近 卻孤單到黎明
Obwohl es sich nähern will, ist es bis zum Morgengrauen allein
不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
Weiß nicht, verstehe nicht, will nicht, warum mein Herz
那愛情的綺麗 總是在孤單裡
Die Pracht der Liebe findet sich immer in der Einsamkeit
再把我的最好的愛給你
Dann gebe ich dir meine beste Liebe
不知不覺 不情不願 又到巷子口
Unbewusst, widerwillig, stehe ich wieder an der Gasse
我沒有哭 也沒有笑 因為這是夢
Ich weine nicht, lache nicht, denn das ist nur ein Traum
沒有預兆 沒有理由 你真的有說過
Kein Anzeichen, kein Grund, du hast es wirklich gesagt
如果有 就讓你自由
Wenn es so ist, dann lass dich frei
不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
Weiß nicht, verstehe nicht, will nicht, warum mein Herz
明明是想靠近 卻孤單到黎明
Obwohl es sich nähern will, ist es bis zum Morgengrauen allein
不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
Weiß nicht, verstehe nicht, will nicht, warum mein Herz
那愛情的綺麗 總是在孤單裡
Die Pracht der Liebe findet sich immer in der Einsamkeit
再把我的最好的愛給你
Dann gebe ich dir meine beste Liebe
不知不覺 不情不願 又到巷子口
Unbewusst, widerwillig, stehe ich wieder an der Gasse
我沒有哭 也沒有笑 因為這是夢
Ich weine nicht, lache nicht, denn das ist nur ein Traum
沒有預兆 沒有理由 你真的 有說過
Kein Anzeichen, kein Grund, du hast es wirklich gesagt
如果有 就讓你...
Wenn es so ist, dann lass dich...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.