溫柔 - 五月天перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走在風中
今天陽光突然好溫柔
Im
Wind
gehend,
ist
das
Sonnenlicht
heute
plötzlich
so
sanft
天的溫柔
地的溫柔
像你抱著我
Die
Sanftheit
des
Himmels,
die
Sanftheit
der
Erde,
als
ob
du
mich
umarmst
然後發現你的改變
孤單的今後
Dann
entdecke
ich
deine
Veränderung,
die
einsame
Zukunft
如果冷
該怎麼渡過?
Wenn
es
kalt
ist,
wie
soll
ich
es
überstehen?
天邊風光
身邊的我
都不在你眼中
Die
Landschaft
am
Horizont,
ich
an
deiner
Seite,
sind
nicht
in
deinen
Augen
你的眼中藏著什麼
我從來都不懂
Was
in
deinen
Augen
verborgen
ist,
habe
ich
nie
verstanden
沒有關係
你的世界
就讓你擁有
Schon
gut,
deine
Welt,
lass
sie
dir
allein
gehören
不打擾是我的溫柔
Dich
nicht
zu
stören
ist
meine
Zärtlichkeit
不知道
不明瞭
不想要
為什麼我的心?
Ich
weiß
nicht,
verstehe
nicht,
will
nicht
wissen,
warum
mein
Herz?
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Offensichtlich
will
es
näherkommen,
doch
ist
einsam
bis
zum
Morgengrauen
不知道
不明瞭
不想要
為什麼我的心?
Ich
weiß
nicht,
verstehe
nicht,
will
nicht
wissen,
warum
mein
Herz?
那愛情的綺麗總是在孤單裡
Jene
Schönheit
der
Liebe
liegt
immer
in
der
Einsamkeit
再把我的最好的愛給你
Und
dir
meine
allerbeste
Liebe
geben
不知不覺
不情不願
又到巷子口
Unbewusst,
widerwillig,
wieder
am
Gassenanfang
我沒有哭
也沒有笑
因為這是夢
Ich
habe
nicht
geweint,
auch
nicht
gelacht,
denn
dies
ist
ein
Traum
沒有預兆
沒有理由
你真的有說過
Kein
Vorzeichen,
kein
Grund,
du
hast
wirklich
gesagt
如果有
就讓你自由
Wenn
es
sein
muss,
lasse
ich
dich
frei
不知道
不明瞭
不想要
為什麼我的心?
Ich
weiß
nicht,
verstehe
nicht,
will
nicht
wissen,
warum
mein
Herz?
明明是想靠近
卻孤單的黎明
Offensichtlich
will
es
näherkommen,
doch
ist
einsam
bis
zum
Morgengrauen
不知道
不明瞭
不想要
為什麼我的心?
Ich
weiß
nicht,
verstehe
nicht,
will
nicht
wissen,
warum
mein
Herz?
那愛情的綺麗總是在孤單裡
Jene
Schönheit
der
Liebe
liegt
immer
in
der
Einsamkeit
再把我的最好的愛給你
Und
dir
meine
allerbeste
Liebe
geben
不知不覺
不情不願
又到巷子口
Unbewusst,
widerwillig,
wieder
am
Gassenanfang
我沒有哭
也沒有笑
因為這是夢
Ich
habe
nicht
geweint,
auch
nicht
gelacht,
denn
dies
ist
ein
Traum
沒有預兆
沒有理由
你真的有說過
Kein
Vorzeichen,
kein
Grund,
du
hast
wirklich
gesagt
如果有
就讓你自由
Wenn
es
sein
muss,
lasse
ich
dich
frei
這是我的溫柔
這是我的溫柔
Das
ist
meine
Zärtlichkeit,
das
ist
meine
Zärtlichkeit
這是我的溫柔
這是我的溫柔
Das
ist
meine
Zärtlichkeit,
das
ist
meine
Zärtlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Ah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.