五月天 - 爆肝 - перевод текста песни на немецкий

爆肝 - 五月天перевод на немецкий




爆肝
Bis zum Umfallen
煙火 跟我 都是越 黑暗越燦爛
Feuerwerk und ich, wir strahlen heller, je dunkler es ist.
太陽 下山 就是我 的精華時段
Sonnenuntergang, das ist meine beste Zeit.
不是不愛睡覺 不是不夠愛肝
Nicht, dass ich Schlafen nicht liebe, nicht, dass ich meine Leber nicht genug liebe.
我只是 還有很多很多 很多正經事要管
Ich habe nur noch viele, viele, viele ernste Dinge zu erledigen.
不是不愛陽光 不是不談戀愛
Nicht, dass ich das Sonnenlicht nicht liebe, nicht, dass ich keine Liebe suche.
我只是 進度要趕 遊戲要玩 青春要糜爛
Ich muss nur Termine einhalten, Spiele spielen, die Jugend auskosten.
夜店 爆肝 夜唱 爆肝
Nachtclub, bis zum Umfallen; Karaoke, bis zum Umfallen.
狂熱狂舞狂歡 我怕悶不怕爆肝
Wilder Rausch, wilder Tanz, wilde Party; ich fürchte die Langeweile, nicht das Umfallen.
打怪 爆肝 打牌 爆肝
Monster jagen, bis zum Umfallen; Karten spielen, bis zum Umfallen.
貪吃貪心貪玩 我怕煩不怕爆肝
Gierig essen, gierig sein, gierig spielen; ich fürchte Ärger, nicht das Umfallen.
聽歌 爆肝 寫歌 爆肝
Musik hören, bis zum Umfallen; Lieder schreiben, bis zum Umfallen.
傷心傷肺傷肝 最後都哭成一團
Herzschmerz, Lungenschmerz, Leberschmerz; am Ende weinen wir alle zusammen.
誰怕 爆肝 誰管 爆肝
Wer hat Angst vorm Umfallen? Wen kümmert das Umfallen?
好樣好膽好駭 好爽又好勇敢
Guter Stil, guter Mut, guter Schock; so geil und so mutig.
月光 星光 迎接我 閃亮的登臺
Mondlicht, Sternenlicht begrüßen meinen glänzenden Auftritt.
熱血 青春 就是我 摔不壞的皇冠
Heißblütige Jugend ist meine unzerbrechliche Krone.
不是不吃早餐 不是不想養肝
Nicht, dass ich nicht frühstücke, nicht, dass ich meine Leber nicht pflegen will.
我只是 太多辛苦辛酸 心情需要被溺愛
Ich habe nur zu viel Mühsal und Kummer; meine Seele braucht Verwöhnung.
不是故意學壞 不是不知悔改
Nicht, dass ich absichtlich schlecht werde, nicht, dass ich keine Reue kenne.
我只是 人氣要衝 星星要摘 夜晚要拓寬
Ich muss nur Popularität steigern, nach den Sternen greifen, die Nacht erweitern.
夜店 爆肝 夜唱 爆肝
Nachtclub, bis zum Umfallen; Karaoke, bis zum Umfallen.
狂熱狂舞狂歡 我怕悶不怕爆肝
Wilder Rausch, wilder Tanz, wilde Party; ich fürchte die Langeweile, nicht das Umfallen.
打怪 爆肝 打牌 爆肝
Monster jagen, bis zum Umfallen; Karten spielen, bis zum Umfallen.
貪吃貪心貪玩 我怕煩不怕爆肝
Gierig essen, gierig sein, gierig spielen; ich fürchte Ärger, nicht das Umfallen.
聽歌 爆肝 寫歌 爆肝
Musik hören, bis zum Umfallen; Lieder schreiben, bis zum Umfallen.
傷心傷肺傷肝 最後都哭成一團
Herzschmerz, Lungenschmerz, Leberschmerz; am Ende weinen wir alle zusammen.
誰怕 爆肝 誰管 爆肝
Wer hat Angst vorm Umfallen? Wen kümmert das Umfallen?
好樣好膽好駭 好爽又好勇敢
Guter Stil, guter Mut, guter Schock; so geil und so mutig.
不是不吃早餐 不是不想養肝
Nicht, dass ich nicht frühstücke, nicht, dass ich meine Leber nicht pflegen will.
我只是 太多辛苦辛酸 心情需要被溺愛
Ich habe nur zu viel Mühsal und Kummer; meine Seele braucht Verwöhnung.
不是故意學壞 不是不知悔改
Nicht, dass ich absichtlich schlecht werde, nicht, dass ich keine Reue kenne.
我只是 不想要管 不想要管 不想不想管
Ich will mich nur nicht kümmern, will mich nicht kümmern, will mich nicht, nicht kümmern.
夜店 爆肝 夜唱 爆肝
Nachtclub, bis zum Umfallen; Karaoke, bis zum Umfallen.
狂熱狂舞狂歡 我怕悶不怕爆肝
Wilder Rausch, wilder Tanz, wilde Party; ich fürchte die Langeweile, nicht das Umfallen.
打怪 爆肝 打牌 爆肝
Monster jagen, bis zum Umfallen; Karten spielen, bis zum Umfallen.
貪吃貪心貪玩 我怕煩不怕爆肝
Gierig essen, gierig sein, gierig spielen; ich fürchte Ärger, nicht das Umfallen.
聽歌 爆肝 寫歌 爆肝
Musik hören, bis zum Umfallen; Lieder schreiben, bis zum Umfallen.
傷心傷肺傷肝 最後都哭成一團
Herzschmerz, Lungenschmerz, Leberschmerz; am Ende weinen wir alle zusammen.
誰怕 爆肝 誰管 爆肝
Wer hat Angst vorm Umfallen? Wen kümmert das Umfallen?
好樣好膽好駭 好爽又好勇敢
Guter Stil, guter Mut, guter Schock; so geil und so mutig.





Авторы: 阿信


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.