Текст и перевод песни 五月天 - 生存以上 生活以下
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生存以上 生活以下
Больше, чем выживание, меньше, чем жизнь
連刷牙
也照著節奏
沖了馬桶
洗了臉上的疲倦泡沫
Даже
чищу
зубы
в
такт,
смываю
в
унитаз
пену
усталости
с
лица.
沒有夢
昨夜沒有夢
鏡子裡的
陌生人已經不再做夢
Нет
снов,
прошлой
ночью
не
было
снов.
Незнакомец
в
зеркале
больше
не
видит
снов.
上課鐘
變成打卡鐘
單行道般
的人生流失在車陣中
Школьный
звонок
превратился
в
гудок
на
работе.
Жизнь,
словно
улица
с
односторонним
движением,
теряется
в
потоке
машин.
進行曲
規律的平庸
活的像是
一句標語押韻而服從
Марш
размеренной
посредственности.
Живу,
как
слоган,
рифмованный
и
покорный.
午餐是
隨便還是
都好還是
跟你一樣
的任何一種
Обед
— все
равно
какой,
без
разницы,
или
такой
же,
как
у
тебя,
любой.
奇怪呢
很久以前
我是很有
想法主見
心跳很執著
Странно,
ведь
давным-давно
у
меня
были
мысли,
убеждения,
сердце
билось
страстно.
傷心再也不吹風
現在只害怕傷風
耽誤了誰和誰的要求
Грусть
больше
не
выветривается
на
ветру.
Теперь
боюсь
только
простуды,
чтобы
не
подвести
чьи-то
ожидания.
一天一天
看日昇日落
看月圓月缺
年復一年的經過
День
за
днем
смотрю
на
восходы
и
закаты,
на
прибывающую
и
убывающую
луну,
год
за
годом
все
проходит.
看誰把我變成現在的我
Смотрю,
кто
превратил
меня
в
того,
кем
я
стал.
怕潮起潮落
怕患得患失
錯了又錯的疼痛
Боюсь
приливов
и
отливов,
боюсь
приобретений
и
потерь,
боли
от
ошибок,
совершенных
снова
и
снова.
終於我的生命只剩生存
活著只會呼吸吃飯喝水的生活
В
итоге
в
моей
жизни
осталось
только
выживание.
Живу,
только
дыша,
еда,
вода
— вот
и
вся
жизнь.
小時候
只要看天空
枕著白雲
就覺得全世界都擁有
В
детстве,
стоило
лишь
посмотреть
на
небо,
полежать
на
облаках,
и
казалось,
что
весь
мир
принадлежит
мне.
長大了
擁有的更多
為何感覺
到越來越匱乏越貧窮
Взрослея,
имею
больше,
но
почему
чувствую
себя
все
более
обделенным,
все
более
нищим?
那一年
只追逐自由
現在只能
追逐著漲不停的石油
В
том
году
я
гнался
только
за
свободой,
теперь
же
гонюсь
лишь
за
постоянно
растущей
ценой
на
нефть.
是不是
地殼又震動
要從家裡
震落才悔恨這樣生活
Неужели
нужно
землетрясение,
чтобы,
выпав
из
дома,
я
пожалел
о
такой
жизни?
生活的
反面會是
死去還是
這般生存
不再有衝動
Обратная
сторона
жизни
— это
смерть
или
такое
существование,
лишенное
порывов?
閉上眼
就能感覺
生命正在
一分一秒
飛奔遠離我
Закрываю
глаза
и
чувствую,
как
жизнь,
секунда
за
секундой,
стремительно
уносится
прочь
от
меня.
還不如一隻昆蟲
至少能破繭展翅
飛向那被奪走的天空
Лучше
быть
насекомым,
ведь
он
хотя
бы
может
вырваться
из
кокона,
расправить
крылья
и
взлететь
в
то
небо,
которое
у
меня
отняли.
一天一天
看日昇日落
看月圓月缺
年復一年的經過
День
за
днем
смотрю
на
восходы
и
закаты,
на
прибывающую
и
убывающую
луну,
год
за
годом
все
проходит.
看誰把我變成現在的我
Смотрю,
кто
превратил
меня
в
того,
кем
я
стал.
怕潮起潮落
怕患得患失
錯了又錯的疼痛
Боюсь
приливов
и
отливов,
боюсь
приобретений
и
потерь,
боли
от
ошибок,
совершенных
снова
и
снова.
終於我的生命只剩生存
活著只會呼吸吃飯喝水的生活
В
итоге
в
моей
жизни
осталось
только
выживание.
Живу,
только
дыша,
еда,
вода
— вот
и
вся
жизнь.
一年有
三百六十
五個日子
五十二萬
五千多分鐘
В
году
триста
шестьдесят
пять
дней,
пятьсот
двадцать
пять
тысяч
шестьсот
минут.
一生有
三十四億
五千六百
七十八萬
九千下脈搏
В
жизни
три
миллиарда
четыреста
пятьдесят
шесть
миллионов
семьсот
восемьдесят
девять
тысяч
ударов
сердца.
為愛而出生之後
生命要怎麼揮霍
直到我化成煙的時候
Рожденный
для
любви,
как
мне
прожить
эту
жизнь,
пока
я
не
превращусь
в
дым?
一天一天
看日昇日落
看月圓月缺
年復一年的經過
День
за
днем
смотрю
на
восходы
и
закаты,
на
прибывающую
и
убывающую
луну,
год
за
годом
все
проходит.
看誰把我變成現在的我
Смотрю,
кто
превратил
меня
в
того,
кем
я
стал.
怕潮起潮落
怕患得患失
錯了又錯的疼痛
Боюсь
приливов
и
отливов,
боюсь
приобретений
и
потерь,
боли
от
ошибок,
совершенных
снова
и
снова.
終於我的生命只剩生存
活著只會呼吸吃飯喝水
В
итоге
в
моей
жизни
осталось
только
выживание.
Живу,
только
дыша,
еда,
вода...
一天一天
看日昇日落
看月圓月缺
年復一年的經過
День
за
днем
смотрю
на
восходы
и
закаты,
на
прибывающую
и
убывающую
луну,
год
за
годом
все
проходит.
曾經我也那麼獨一無二
Когда-то
и
я
был
таким
уникальным.
怕潮起潮落
怕患得患失
錯了又錯的疼痛
Боюсь
приливов
и
отливов,
боюсь
приобретений
и
потерь,
боли
от
ошибок,
совершенных
снова
и
снова.
終於我的生命只剩生存
活著只會呼吸吃飯喝水的生活
В
итоге
в
моей
жизни
осталось
только
выживание.
Живу,
только
дыша,
еда,
вода
— вот
и
вся
жизнь.
連刷牙
也照著節奏
然後設定了明天
六點半的鬧鐘
Даже
чищу
зубы
в
такт,
а
потом
ставлю
будильник
на
завтра
на
половину
седьмого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿 信, Ma Sha, 阿 信, Cai Sheng Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.