Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知足 live in the sky
Zufriedenheit live in the sky
怎麼去擁有
一道彩虹
Wie
kann
ich
einen
Regenbogen
besitzen?
怎麼去擁抱
一夏天的風
Wie
kann
ich
den
Wind
eines
Sommers
umarmen?
天上的星星
笑地上的人
Die
Sterne
am
Himmel
lachen
über
die
Menschen
auf
der
Erde,
總是不能懂
不能覺得足夠
die
nie
verstehen
können,
nie
genug
fühlen.
如果我愛上
你的笑容
Wenn
ich
mich
in
dein
Lächeln
verliebe,
要怎麼收藏
要怎麼擁有
wie
kann
ich
es
aufbewahren,
wie
kann
ich
es
besitzen?
如果你快樂
不是為我
Wenn
du
glücklich
bist,
aber
nicht
meinetwegen,
會不會放手
其實才是擁有
ist
Loslassen
vielleicht
das
wahre
Besitzen?
當一陣風吹來
風箏飛上天空
Wenn
ein
Windstoß
kommt,
steigt
der
Drachen
in
den
Himmel,
為了你而祈禱
而祝福
而感動
bete
ich
für
dich,
segne
dich
und
bin
deinetwegen
bewegt.
終於你身影
消失在人海盡頭
Endlich
verschwindet
deine
Gestalt
am
Ende
des
Menschenmeers,
才發現
笑著哭
最痛
erst
dann
merke
ich:
Lächelnd
zu
weinen
tut
am
meisten
weh.
如果我愛上
你的笑容
Wenn
ich
mich
in
dein
Lächeln
verliebe,
要怎麼收藏
要怎麼擁有
wie
kann
ich
es
aufbewahren,
wie
kann
ich
es
besitzen?
如果你快樂
不是為我
Wenn
du
glücklich
bist,
aber
nicht
meinetwegen,
會不會放手
其實才是擁有
ist
Loslassen
vielleicht
das
wahre
Besitzen?
知足的快樂
叫我忍受心痛
Die
Freude
der
Zufriedenheit
lässt
mich
den
Herzschmerz
ertragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.