Текст и перевод песни 五月天 - 第二人生
你聽到鬧鐘聲
你推開了抱枕
Ты
слышишь
звук
будильника,
ты
отбрасываешь
подушку,
你醒在無盡的
疲倦的人生
Ты
просыпаешься
в
бесконечной,
утомительной
жизни.
英雄沒有出現
奇跡沒有發生
Герой
не
появился,
чудо
не
произошло,
你只有苦澀的
即溶咖啡粉
У
тебя
лишь
горький
растворимый
кофе.
你天天看新聞
在等什麼發生
Ты
каждый
день
смотришь
новости,
ждешь,
что
что-то
случится,
讓人生再重頭
再起死回生
Чтобы
жизнь
началась
заново,
чтобы
воскреснуть
из
мертвых.
地心沒有沸騰
隕石沒有傾盆
Ядро
Земли
не
кипит,
метеориты
не
падают,
只有你
和日子
長滿了灰塵
Только
ты
и
дни,
покрытые
пылью.
期待一趟旅程
精彩萬分
你卻還再等
Ты
ждешь
увлекательного
путешествия,
полного
впечатлений,
но
ты
все
ждешь,
等到荒廢青春
用盡體溫
才開始悔恨
Пока
не
растратишь
свою
молодость,
все
свои
силы,
и
только
тогда
начнешь
сожалеть.
期待一種永恆
卻怕傷痕
怕碎骨粉身
Ты
ждешь
вечности,
но
боишься
ран,
боишься
разбиться
вдребезги.
最後還是我一個人
沒有神
你孤獨的生存
В
конце
концов,
я
все
еще
один,
без
бога,
ты
существуешь
в
одиночестве.
你才剛出了門
你就開始在等
Ты
только
вышла
за
дверь,
и
ты
уже
начинаешь
ждать,
你等著
快回家
回你的圍城
Ты
ждешь,
когда
сможешь
вернуться
домой,
в
свою
осажденную
крепость.
命運如果有門
名字就叫心門
Если
у
судьбы
есть
дверь,
то
ее
имя
— дверь
сердца.
並不是
能不能
而是肯不肯
Дело
не
в
том,
можешь
ли
ты,
а
в
том,
хочешь
ли
ты.
生命不是過程
而是美麗旅程
Жизнь
— это
не
процесс,
а
прекрасное
путешествие.
風景有亮和暗
也有愛和恨
В
пейзажах
есть
свет
и
тьма,
есть
любовь
и
ненависть.
第一站叫天真
第二站叫青春
Первая
остановка
называется
наивность,
вторая
— юность.
下一站的名字
等你去確認
Название
следующей
остановки
ждешь,
когда
ты
его
определишь.
期待一趟旅程
精彩萬分
你卻還再等
Ты
ждешь
увлекательного
путешествия,
полного
впечатлений,
но
ты
все
ждешь,
等到荒廢青春
用盡體溫
才開始悔恨
Пока
не
растратишь
свою
молодость,
все
свои
силы,
и
только
тогда
начнешь
сожалеть.
期待一種永恆
即使傷痕
也奮不顧身
Ты
ждешь
вечности,
даже
если
будут
раны,
ты
бросаешься
в
омут
с
головой.
也許會有一個人
陪著你
向新人生啟程
Возможно,
найдется
кто-то,
кто
будет
сопровождать
тебя
в
начале
новой
жизни.
每個靈魂每個人
每次劫後餘生
Каждая
душа,
каждый
человек,
каждый
раз,
пережив
катастрофу,
每個心跳每滴淚
在等絕處逢生
Каждое
биение
сердца,
каждая
слеза
ждет
чудесного
спасения.
如果命運注定你的誕生
如果末日始終沒有發生
Если
судьба
предопределила
твое
рождение,
если
конец
света
так
и
не
наступил,
不要等到來生
讓此時此刻能不虛此生
Не
жди
следующей
жизни,
пусть
этот
момент
будет
прожитым
не
зря.
期待一趟旅程
精彩萬分
你不該再等
Ты
ждешь
увлекательного
путешествия,
полного
впечатлений,
тебе
не
следует
больше
ждать.
等到荒廢青春
用盡體溫
才開始悔恨
Пока
не
растратишь
свою
молодость,
все
свои
силы,
и
только
тогда
начнешь
сожалеть.
期待一種永恆
即使傷痕
也奮不顧身
Ты
ждешь
вечности,
даже
если
будут
раны,
ты
бросаешься
в
омут
с
головой.
生命還沒有黃昏
下一站
你的第二人生
Жизнь
еще
не
на
закате,
следующая
остановка
— твоя
вторая
жизнь.
你的第二人生
Твоя
вторая
жизнь.
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.