五月天 - 米老鼠 - перевод текста песни на немецкий

米老鼠 - 五月天перевод на немецкий




米老鼠
Micky Maus
一身黑皮膚 白手套紅短褲
Ganz schwarze Haut, weiße Handschuhe, rote Shorts
一雙大大耳朵 隨時在 向人打招呼
Ein Paar große Ohren, immer bereit, Leute zu grüßen
他是我朋友 陪我笑 陪我哭
Er ist mein Freund, lacht mit mir, weint mit mir
尤其是當我 當我最無助 有他 聽著我傾訴
Besonders wenn ich, wenn ich am hilflosesten bin, ist er da und hört mir zu, wie ich mein Herz ausschütte
夢中 城堡裡面跳舞
Im Traum, im Schloss tanzen
醒了 世界依然殘酷
Aufgewacht, die Welt ist immer noch grausam
以為我愛著孤獨 以為自己不會迷路
Dachte, ich liebte die Einsamkeit, dachte, ich würde mich nicht verirren
以為自己跟自己 再不用誰照顧
Dachte, ich mit mir allein bräuchte niemandes Fürsorge mehr
以為我愛著孤獨 卻又 崩潰的無助
Dachte, ich liebte die Einsamkeit, doch brach dann hilflos zusammen
誰能讓我擁抱著 盡情的哭
Wer kann mich umarmen lassen, damit ich hemmungslos weinen kann?
誰是草莓族 你才是榴槤族
Wer ist die Erdbeer-Generation? Du bist doch die Durian-Generation!
一身傷人頑固 傷害我 還要我不哭
Voller verletzender Sturheit, verletzt mich und verlangst noch, dass ich nicht weine
摩天輪停住 咖啡杯不跳舞
Das Riesenrad hält an, die Kaffeetassen tanzen nicht
孩子練習著 讓悲傷麻木 快樂 也開始麻木
Kinder üben, die Traurigkeit abstumpfen zu lassen, auch die Freude beginnt abzustumpfen
夢中 城堡裡面跳舞
Im Traum, im Schloss tanzen
醒了 世界依然殘酷
Aufgewacht, die Welt ist immer noch grausam
以為我愛著孤獨 以為自己不會迷路
Dachte, ich liebte die Einsamkeit, dachte, ich würde mich nicht verirren
以為自己跟自己 再不用誰照顧
Dachte, ich mit mir allein bräuchte niemandes Fürsorge mehr
以為我愛著孤獨 卻又 崩潰的無助
Dachte, ich liebte die Einsamkeit, doch brach dann hilflos zusammen
誰能讓我擁抱著 盡情的哭
Wer kann mich umarmen lassen, damit ich hemmungslos weinen kann?
讓我唯一的朋友 不是老鼠
Lass meinen einzigen Freund keine Maus sein
讓我唯一的朋友 不是老鼠
Lass meinen einzigen Freund keine Maus sein





Авторы: Shou Guai, Xin A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.