五月天 - 約翰藍儂 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 五月天 - 約翰藍儂




約翰藍儂
Джон Леннон
那年冬天 子彈 它給了你自由
В ту зиму пуля дала тебе свободу,
沒了 軀殼 就活在人們心中
Без тела ты живешь в сердцах людей.
看著 今天 你會笑還是會搖頭
Глядя на сегодняшний день, ты бы улыбнулся или покачал головой?
整個世界 曾經 都跟著你作夢
Весь мир когда-то мечтал вместе с тобой,
如今和平 依然在歌曲裡頭
Теперь мир всё ещё в твоих песнях.
猜忌 戰火 還跟著我一起生活
Подозрения и войны всё ещё со мной.
能不能暫時把你的勇氣給我
Можешь ли ты на время дать мне свою смелость,
在夢想快消失的時候
Когда мечта вот-вот исчезнет?
讓我的歌 用力的穿過天空
Пусть моя песня с силой пробьет небо,
為我愛的人做一秒英雄
Чтобы стать героем на секунду для тех, кого я люблю.
一顆紅豆 為何 想單挑這宇宙
Одна красная фасолина, почему хочет бросить вызов вселенной?
都要怪你 在我心中播了種
Во всем виноват ты, посеял это в моем сердце.
一把吉他 就想對抗萬千炮火
С одной гитарой хочу противостоять тысячам орудий.
玩著遊戲 出糗 喧鬧的攝影棚
Играем, ошибаемся, шумная студия,
怪獸 石頭 默默的吐在廁所
Монстр и Камень тихонько тошнят в туалете.
Okay 再來 要世界為我們感動
Хорошо, еще раз, пусть мир будет нами тронут.
能不能暫時把你的勇氣給我
Можешь ли ты на время дать мне свою смелость,
在夢想快消失的時候
Когда мечта вот-вот исчезнет?
讓我的歌 用力的穿過天空
Пусть моя песня с силой пробьет небо,
為愛我的人做一秒英雄
Чтобы стать героем на секунду для тех, кто любит меня.
能不能暫時把你的夢想給我
Можешь ли ты на время дать мне свою мечту,
在勇氣快消失的時候
Когда смелость вот-вот исчезнет?
總有一天 要人們叫我披頭
Когда-нибудь люди назовут меня Битлом,
最後沒成功 也做過最美的夢
Даже если не получится, я видел самый прекрасный сон.
能不能暫時把你的勇氣給我
Можешь ли ты на время дать мне свою смелость,
在夢想快消失的時候
Когда мечта вот-вот исчезнет?
讓我的歌 用力的穿過天空
Пусть моя песня с силой пробьет небо,
為我愛的人做一秒英雄
Чтобы стать героем на секунду для тех, кого я люблю.
能不能暫時把你的夢想給我
Можешь ли ты на время дать мне свою мечту,
在勇氣快消失的時候
Когда смелость вот-вот исчезнет?
總有一天 要人們叫我披頭
Когда-нибудь люди назовут меня Битлом,
最後沒成功 也做過最美的夢
Даже если не получится, я видел самый прекрасный сон.
沒有遺憾 最美的夢
Без сожалений, самый прекрасный сон.





Авторы: Sha (mayday) Ma, Shou Guai, Xin A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.