五月天 - 約翰藍儂+我 - перевод текста песни на немецкий

約翰藍儂+我 - 五月天перевод на немецкий




約翰藍儂+我
John Lennon + Ich
能不能暫時把你的夢想給我
Kannst du mir vorübergehend deinen Traum geben?
在勇氣快消失的時候
Wenn der Mut mich fast verlässt
總有一天
Eines Tages
要人們叫我披頭
sollen die Leute mich Beatle nennen
最後沒成功也做過
Auch wenn es am Ende nicht geklappt hat, hatte ich doch
最美的夢
den schönsten Traum
那年冬天 子彈 它給了你自由
In jenem Winter gab dir die Kugel die Freiheit
沒了軀殼就活在人們心中
Ohne Körper lebst du in den Herzen der Menschen weiter
看著 今天 你會笑還是會搖頭
Wenn du heute zusiehst, würdest du lachen oder den Kopf schütteln?
整個世界曾經都跟著你做夢
Die ganze Welt träumte einst mit dir
如今和平依然在歌曲裡頭
Heute ist der Frieden immer noch in den Liedern
曾經戰火還跟著我一起生活
Einst war der Krieg noch Teil meines Lebens
能不能暫時把你的勇氣給我
Kannst du mir vorübergehend deinen Mut geben?
在夢想快消失的時候
Wenn mein Traum mich fast verlässt
讓我的歌 用力的穿過天空
Lass mein Lied kraftvoll durch den Himmel dringen
為我愛的人做一秒英雄
Für die, die ich liebe, eine Sekunde lang ein Held sein
能不能暫時把你的夢想給我
Kannst du mir vorübergehend deinen Traum geben?
在勇氣快消失的時候
Wenn der Mut mich fast verlässt
總有一天
Eines Tages
要人們叫我披頭
sollen die Leute mich Beatle nennen
最後沒成功
Auch wenn es am Ende nicht geklappt hat
也做過最美的夢 嗚哦 嗚哦
Hatte ich doch den schönsten Traum. Whoa oh, whoa oh
嗚嗚 嗚嗚
Ooh ooh, ooh ooh
還記得
Ich erinnere mich noch
小時候
an die Kindheit
作文簿上的志願
An den Wunsch im Aufsatzheft
那天真
An jene naive
的幻想
Fantasie
如今都到哪裡躲藏
Wo hat sie sich heute versteckt?
還記得
Ich erinnere mich noch
小時候
an die Kindheit
作文簿上的志願
An den Wunsch im Aufsatzheft
那天真
An jene naive
的幻想
Fantasie
如今都到哪裡躲藏
Wo hat sie sich heute versteckt?
啦啦啦 啦啦啦
La la la, la la la






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.