Текст и перевод песни 五月天 - 羅密歐與茱麗葉
而沒有轟轟烈烈劇情
Without
a
dramatic
plot
而沒有朱門恩怨背景
Without
a
background
of
animosities
但是在兩人眼底心底
But
in
the
depths
of
both
our
hearts
and
eyes
翻覆的天地
A
world
turns
upside
down
而開始總是一場沉迷
And
it
always
starts
with
obsession
而我在你家樓下等你
While
I
wait
for
you
downstairs
於是我糊塗說出一句
我不能沒有你
That's
when
I
foolishly
said
I
can't
live
without
you
唱過了一首又一首插曲
We've
sung
one
song
after
another
枕頭之上的漫長旅行
A
long
journey
on
a
pillow
我已經開始有點忘記
當初的原因
I've
already
begun
to
forget
our
original
intentions
有一種狂熱
讓我們生病
There's
a
kind
of
passion
that
makes
us
ill
一場華麗而快樂的病
A
magnificent
and
happy
disease
睜開了雙眼
看不到東西
We
open
our
eyes
but
can't
see
anything
其實是莎翁一場詭計
It's
actually
a
conspiracy
by
Shakespeare
故事的終點不是殉情
The
ending
of
the
story
isn't殉情
被困在童話之外我和你
要往哪裡去
Trapped
outside
of
the
fairy
tale,
where
will
you
and
I
go?
而愛情本來就是種考驗
Love
is
actually
a
kind
of
test
當耗盡所有激情與好奇
When
all
the
passion
and
curiosity
are
exhausted
上天給人們一些小甜蜜
Heaven
gives
people
sweets
和一卡車難題
And
a
truckload
of
problems
有一種狂熱
讓我們生病
There's
a
kind
of
passion
that
makes
us
ill
一場華麗而快樂的病
A
magnificent
and
happy
disease
睜開了雙眼
看不到東西
We
open
our
eyes
but
can't
see
anything
有一個漩渦
讓我們躲避
There's
a
vortex
where
we
can
hide
真實世界
有什麼刺激
What's
so
exciting
about
the
real
world?
閉上了雙眼
卻看到了你
We
close
our
eyes
and
see
you
有一種狂熱
讓我們生病
There's
a
kind
of
passion
that
makes
us
ill
一場華麗而快樂的病
A
magnificent
and
happy
disease
睜開了雙眼
看不到東西
We
open
our
eyes
but
can't
see
anything
有一個漩渦
讓我們躲避
There's
a
vortex
where
we
can
hide
真實世界
有什麼刺激
What's
so
exciting
about
the
real
world?
閉上了雙眼
卻看到了你
We
close
our
eyes
and
see
you
多希望世界就快要消失
How
I
wish
the
world
would
just
disappear
好讓我倆享受沒有明天
So
that
we
could
enjoy
our
days
without
a
tomorrow
即使是電光石火幻覺
Even
if
it's
just
an
illusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿 信, A Xin, 阿 信
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.