Текст и перевод песни 五月天 - 諾亞方舟 live in the sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
諾亞方舟 live in the sky
Noah's Ark live in the sky
再見
草莓甜甜圈
街角咖啡店
落下雨點
Farewell,
strawberry
donuts,
street
corner
cafes,
raindrops
再見
黑白老照片
回憶電影院
埋進地面
Farewell,
black
and
white
photos,
movie
screen
memories,
buried
in
the
ground
再見
我們初識的那個公園
Farewell,
the
park
where
we
first
met
那天是誰先吻了誰
被誰遺忘的鞦韆
That
day,
who
kissed
whom
first?
The
forgotten
swing
再見
那麼多名車名錶名鞋
Farewell,
the
countless
luxury
cars,
watches,
and
shoes
最後我們只能帶走
名為回憶的花園
In
the
end,
we
can
only
take
with
us
the
garden
of
memories
如果要告別
如果今夜就要和一切告別
If
we
must
say
goodbye,
if
tonight
we
must
say
goodbye
to
everything
如果你只能打一通電話
你會撥給誰
If
you
could
only
make
one
phone
call,
who
would
you
call?
晚安
鸚鵡和孔雀
花豹和人類
望著海面
Good
night,
parrots
and
peacocks,
leopards
and
humans,
gazing
at
the
ocean
晚安
底片和唱片
沉浮在浪間
就像詩篇
Good
night,
films
and
records,
floating
in
the
waves
like
hymns
晚安
自由女神漂到華爾街
Good
night,
Statue
of
Liberty
drifting
to
Wall
Street
我們在甲板上摸到
杜拜塔頂的塔尖
We
touched
the
tip
of
the
Burj
Khalifa
on
the
deck
晚安
海豚躍出西藏的屋簷
Good
night,
dolphins
leaping
from
the
Tibetan
eaves
原來幻想中的這天
會比幻想更唯美
This
day,
in
our
fantasies,
is
more
beautiful
than
our
fantasies
還是要告別
還是放棄海拔以下的世界
We
must
still
say
goodbye,
we
must
abandon
the
world
below
sea
level
你會裝進什麼回憶紀念
在行李裡面
What
memories
will
you
pack
in
your
luggage?
終於要告別
終於沒有更多的明天要追
We
must
finally
say
goodbye,
there
are
no
more
tomorrows
to
chase
你有什麼遺憾依然殘缺
還沒有完美
Do
you
have
any
regrets
that
are
still
incomplete,
not
yet
perfect?
當彗星燃燒天邊
隕石像雨點
When
the
comet
burns
across
the
sky,
and
meteorites
rain
down
當輻射比陽光還要熾烈
When
radiation
is
more
intense
than
the
sun
當愛變得濃烈
當每段命運
更加壯烈
When
love
becomes
intense,
when
every
destiny
becomes
more
glorious
當永遠變成一種遙遠
當句點變成一種觀點
When
forever
becomes
a
distant
possibility,
when
a
full
stop
becomes
a
viewpoint
讓人類終於變成同類
May
mankind
finally
become
one
勇敢的告別
勇敢地向過去和未來告別
Say
goodbye
bravely,
say
goodbye
to
the
past
and
the
future
告別每段血緣身分地位
聰明或愚昧
Say
goodbye
to
every
bloodline,
identity,
status,
intelligence,
or
ignorance
最後的告別
最後一個心願是學會高飛
The
final
farewell,
the
last
wish
is
to
learn
to
fly
high
飛在不存在的高山草原
星空和藍天
To
fly
in
the
non-existent
mountains
and
grasslands,
the
starry
sky
and
the
blue
sky
讓
諾亞方舟
航向了
海平線
Let
Noah's
Ark
sail
towards
the
horizon
讓
諾亞方舟
航向了
換日線
Let
Noah's
Ark
sail
towards
the
international
date
line
讓
諾亞方舟
航向了
天際線
Let
Noah's
Ark
sail
towards
the
sky
讓
諾亞方舟
航向了
無限
Let
Noah's
Ark
sail
towards
the
infinite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.