Текст и перевод песни 五月天 - 諾亞方舟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見
草莓甜甜圈
街角咖啡店
落下雨點
Goodbye
strawberry
donut
The
corner
coffee
shop
It's
raining
再見
黑白老照片
回憶電影院
埋進地面
Goodbye
The
old
black-and-white
photo
The
cinema
of
memory
Buried
in
the
ground
再見
我們初識的那個公園
Goodbye
The
park
where
we
first
met
那天是誰先吻了誰
被誰遺忘的鞦韆
Who
kissed
who
first
that
day?
Forgotten
swing
再見
那麼多名車名錶名鞋
Goodbye
So
many
famous
cars
and
watches
and
shoes
最後我們只能帶走
名為回憶的花園
In
the
end
We
can
only
take
away
The
garden
called
memories
如果要告別
如果今夜就要和一切告別
If
we
have
to
say
goodbye
If
we
have
to
say
goodbye
to
everything
tonight
如果你只能打一通電話
你會撥給誰
If
you
can
only
make
one
phone
call
Who
will
you
call
晚安
鸚鵡和孔雀
花豹和人類
望著海面
Good
night
Parrots
and
peacocks
Leopards
and
humans
Looking
at
the
sea
晚安
底片和唱片
沉浮在浪間
就像詩篇
Good
night
Negatives
and
gramophone
records
Floating
in
the
waves
Like
psalm
晚安
自由女神漂到華爾街
Good
night
The
Statue
of
Liberty
drifted
to
Wall
Street
我們在甲板上摸到杜拜塔頂的塔尖
We
touched
the
top
of
Burj
Khalifa
晚安
海豚躍出西藏的屋簷
Good
night
Dolphins
leap
out
of
the
eaves
in
Tibet
原來幻想中的這天會比幻想更唯美
Fantasy
It's
even
more
beautiful
than
I
imagined
還是要告別
還是放棄海拔以下的世界
Goodbye
Anyway
Goodbye
the
world
below
sea
level
你會裝進什麼回憶紀念
在行李裡面
What
kind
of
memories
will
you
put
Commemorative
in
your
luggage
終於要告別
終於沒有更多的明天要追
It's
finally
time
to
say
goodbye
There
is
no
more
tomorrow
to
chase
你有什麼遺憾依然殘缺
還沒有完美
What
regrets
do
you
have
that
are
still
incomplete
Not
yet
perfect
當彗星燃燒天邊
隕石像雨點
When
the
comet
burns
the
sky
Meteorites
like
raindrops
當輻射比陽光還要熾烈
When
radiation
becomes
more
intense
than
sunlight
當愛變得濃烈
當每段命運
更加壯烈
When
love
becomes
intense
When
each
destiny
is
even
more
magnificent
當永遠變成一種遙遠
When
eternity
becomes
a
distant
land
當句點變成一種觀點
When
a
full
stop
becomes
a
point
of
view
讓人類終於變成同類
Let
mankind
finally
become
the
same
kind
勇敢的告別
勇敢地向過去和未來告別
Say
goodbye
bravely
Say
goodbye
to
the
past
and
the
future
告別每段血緣身份地位
聰明或愚昧
Say
goodbye
to
every
bloodline,
identity,
status,
smart
or
stupid
最後的告別
最後一個心願是學會高飛
The
last
goodbye
The
last
wish
is
to
learn
to
fly,
fly
飛在不存在的高山草原
星空和藍天
Fly
in
the
non-existent
alpine
grassland
Starry
sky
and
blue
sky
讓
諾亞方舟
航向了
海平線
Let
Noah's
Ark
sail
to
the
sea
level
讓
諾亞方舟
航向了
換日線
Let
Noah's
Ark
sail
to
the
day-night
line
讓
諾亞方舟
航向了
天際線
Let
Noah's
Ark
sail
to
the
horizon
讓
諾亞方舟
航向了
無限
Let
Noah's
Ark
sail
to
infinity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sha (mayday) Ma, Xin A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.