Текст и перевод песни 五月天 - 阿姆斯壯 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阿姆斯壯 - Live
Армстронг - Live
阿姆斯壯
登陸月球
是我心的感動
Армстронг,
ступивший
на
Луну,
– вот
что
трогает
мое
сердце.
終於你心上
我安全的降落
Наконец-то
я
безопасно
приземлился
в
твоем
сердце.
阿姆斯壯
那個傢伙
他好像有說過
Этот
Армстронг,
кажется,
как-то
сказал,
這一步雖小
對我來說
卻是大突破
Что
этот
маленький
шаг
для
меня
– огромный
прорыв.
喔喔喔喔
我不要再忍受
О-о-о-о,
я
больше
не
вынесу,
喔喔喔喔
離開無聊的地球
О-о-о-о,
покину
эту
скучную
Землю.
喔喔喔喔
我不能再等候
О-о-о-о,
я
больше
не
могу
ждать,
喔喔喔喔
請給我活著的藉口
О-о-о-о,
дай
мне
повод
жить.
柔道
插花
街舞
調酒
這些我都學過
Дзюдо,
икебана,
брейк-данс,
коктейли
– всему
этому
я
научился.
還練了肌肉
加強了幽默
Еще
и
мышцы
накачал,
чувство
юмора
улучшил.
為你而笑
為你發瘋
你嘆氣我刮風
Ради
тебя
смеюсь,
ради
тебя
схожу
с
ума,
ты
вздыхаешь
– я
поднимаю
ветер.
愛情不自由
沒有關係
我可以接受
Любовь
несвободна?
Неважно,
я
приму
это.
喔喔喔喔
我不要再忍受
О-о-о-о,
я
больше
не
вынесу,
喔喔喔喔
離開無聊的地球
О-о-о-о,
покину
эту
скучную
Землю.
喔喔喔喔
我不能再等候
О-о-о-о,
я
больше
не
могу
ждать,
喔喔喔喔
請給我活著的藉口
О-о-о-о,
дай
мне
повод
жить.
阿姆斯壯
登陸月球
是我心的感動
Армстронг,
ступивший
на
Луну,
– вот
что
трогает
мое
сердце.
終於你心上
我安全的降落
這是大突破
Наконец-то
я
безопасно
приземлился
в
твоем
сердце.
Это
большой
прорыв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin A
Альбом
Jump
дата релиза
15-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.