五月天 - 阿姆斯壯 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 五月天 - 阿姆斯壯




阿姆斯壯 登陸月球 是我心的感動
Высадка Армстронга на Луну - это прикосновение моего сердца
終於你心上 我安全的降落
Наконец-то я благополучно приземлился в твоем сердце
阿姆斯壯 那個傢伙 他好像有說過
Этот парень Армстронг, кажется, сказал
這一步雖小 對我來說 卻是大突破
Хотя этот шаг невелик, для меня это большой прорыв
喔喔喔喔 我不要再忍受
О, о, о, я больше не хочу этого выносить.
喔喔喔喔 離開無聊的地球
О, о, о, покинь скучную землю
柔道 插花 街舞 調酒 這些我都學過
Я научился дзюдо, составлению букетов, хип-хопу, барменству, всему этому
還練了肌肉 加強了幽默
Я также потренировал свои мышцы и укрепил свое чувство юмора.
為你而笑 為你發瘋 你嘆氣我刮風
Смеюсь ради тебя, схожу по тебе с ума, ты вздыхаешь, я ветреный.
愛情不自由 沒有關係 我可以接受
Не имеет значения, если любовь не бесплатна, я могу принять ее.
喔喔喔喔 我不要再忍受
О, о, о, я больше не хочу этого выносить.
喔喔喔喔 離開無聊的地球
О, о, о, покинь скучную землю
喔喔喔喔 我不能再等候
О, о, о, я больше не могу ждать.
喔喔喔喔 請給我活著的藉口
О, о, о, пожалуйста, дай мне повод жить
喔喔喔喔 我不要再忍受
О, о, о, я больше не хочу этого выносить.
喔喔喔喔 離開無聊的地球
О, о, о, покинь скучную землю
喔喔喔喔 我不能再等候
О, о, о, я больше не могу ждать.
喔喔喔喔 請給我活著的藉口
О, о, о, пожалуйста, дай мне повод жить
請你愛我 我不要再不要再忍受
Пожалуйста, люби меня, я больше не хочу это терпеть.
請你愛我 請給我活著的藉口
Пожалуйста, люби меня, пожалуйста, дай мне повод жить.
阿姆斯壯 登陸月球 是我心的感動
Высадка Армстронга на Луну - это прикосновение моего сердца
終於你心上 我安全的降落 這是大突破
Наконец-то я благополучно приземлился в твоем сердце. Это большой прорыв.





Авторы: A-xin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.