Текст и перевод песни 五月天 - 阿姆斯壯
阿姆斯壯
登陸月球
是我心的感動
Армстронг,
высадка
на
Луну
– вот
что
меня
трогает,
終於你心上
我安全的降落
Наконец-то
в
твоем
сердце
я
благополучно
приземлился.
阿姆斯壯
那個傢伙
他好像有說過
Армстронг,
тот
парень,
кажется,
он
как-то
сказал,
這一步雖小
對我來說
卻是大突破
Что
этот
маленький
шаг
для
меня
– огромный
прорыв.
喔喔喔喔
我不要再忍受
О-о-о-о,
я
больше
не
могу
терпеть,
喔喔喔喔
離開無聊的地球
О-о-о-о,
покинуть
скучную
Землю.
柔道
插花
街舞
調酒
這些我都學過
Дзюдо,
икебана,
брейк-данс,
коктейли
– всему
этому
я
научился,
還練了肌肉
加強了幽默
Еще
накачал
мышцы,
улучшил
чувство
юмора.
為你而笑
為你發瘋
你嘆氣我刮風
Ради
тебя
смеюсь,
ради
тебя
схожу
с
ума,
ты
вздыхаешь
– я
устраиваю
бурю.
愛情不自由
沒有關係
我可以接受
Любовь
несвободна,
ничего,
я
могу
с
этим
смириться.
喔喔喔喔
我不要再忍受
О-о-о-о,
я
больше
не
могу
терпеть,
喔喔喔喔
離開無聊的地球
О-о-о-о,
покинуть
скучную
Землю.
喔喔喔喔
我不能再等候
О-о-о-о,
я
больше
не
могу
ждать,
喔喔喔喔
請給我活著的藉口
О-о-о-о,
дай
мне
повод
жить.
喔喔喔喔
我不要再忍受
О-о-о-о,
я
больше
не
могу
терпеть,
喔喔喔喔
離開無聊的地球
О-о-о-о,
покинуть
скучную
Землю.
喔喔喔喔
我不能再等候
О-о-о-о,
я
больше
не
могу
ждать,
喔喔喔喔
請給我活著的藉口
О-о-о-о,
дай
мне
повод
жить.
請你愛我
我不要再不要再忍受
Полюби
меня,
я
больше
не
могу,
не
могу
больше
терпеть,
請你愛我
請給我活著的藉口
Полюби
меня,
дай
мне
повод
жить.
阿姆斯壯
登陸月球
是我心的感動
Армстронг,
высадка
на
Луну
– вот
что
меня
трогает,
終於你心上
我安全的降落
這是大突破
Наконец-то
в
твоем
сердце
я
благополучно
приземлился.
Это
большой
прорыв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A-xin
Альбом
時光機
дата релиза
11-11-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.