Текст и перевод песни Mayumi Itsuwa - 熱いさよなら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街角のカフェテラス
Auf
der
Straßencafé-Terrasse
あなたとよく来たものね
kamen
wir
oft
zusammen,
nicht
wahr?
お似合いのふたりだと
Wir
galten
als
ein
schönes
Paar,
誰からも言われたわ
das
sagte
jeder.
いつだって恋のはじめはロマンス
ist
jeder
Anfang
einer
Romanze.
ふざけあい抱きしめあった
Wir
scherzten
und
umarmten
uns,
そんな春だった
so
war
dieser
Frühling.
あぁ
あそび上手なふたりの
Ach,
lach
über
unser
spielerisches
涙は未練をさそい
Tränen
verleiten
nur
zur
Wehmut
愛にはぐれさせるだけよ
und
lassen
die
Liebe
scheitern.
わたしに言って
あのやさしさで
Sag
mir
mit
deiner
Sanftheit,
いつかまた会えればいいねと
dass
wir
uns
irgendwann
wiedersehen.
楽しげにほほえんだ
Das
Erinnerungsfoto,
ふたりの思い出写真
auf
dem
wir
fröhlich
lächeln,
目の前の灰皿で
im
Aschenbecher
vor
uns
そっともやしましょうね
lass
es
uns
verbrennen.
悲しいね
Traurig,
nicht
wahr?
いつだって恋のおわりはブルース
Jedes
Ende
einer
Liebe
ist
ein
Blues.
のみかわすグラスカクテルも
Auch
der
Cocktail,
den
ich
austrinke,
今はほろにがい
ist
jetzt
bitter.
あぁ
あそび上手なふたりの
Ach,
lach
über
unsere
vergessene
Geschichte,
わすれ話とわらってよ
als
wären
wir
zwei
Spielmeister.
いつしか時の流れに
Bis
wir
uns
eines
Tages
なつかしく思い出す日まで
in
der
Zeit
nostalgisch
erinnern.
あなたにおくる熱いさよなら
Ich
sende
dir
einen
heißen
Abschied.
いつかまた会えるといいわね
Es
wäre
schön,
dich
wiederzusehen.
あぁ
あそび上手なふたりの
Ach,
lach
über
unsere
vergessene
Geschichte,
わすれ話とわらってよ
als
wären
wir
zwei
Spielmeister.
いつしか時の流れに
Bis
wir
uns
eines
Tages
なつかしく思い出す日まで
in
der
Zeit
nostalgisch
erinnern.
あなたとわたし
熱いさよなら
Für
dich
und
mich,
ein
heißer
Abschied.
いつかまた会えるといいわね
Es
wäre
schön,
dich
irgendwann
wiederzusehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mayumi Itsuwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.