Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋におめかし
Verliebt und herausgeputzt
都会の片隅で心彷徨ってる
In
einer
Ecke
der
Stadt
irrt
mein
Herz
umher
壮大な恋なんてとても求めてないの
Nach
einer
großen
Liebe
suche
ich
doch
garnicht
だから
今日はドレスに幸せを纏って
Darum
hüll
ich
mich
heute
ins
Kleid
und
Glück
ハイヒールでおめかし
Mach
mich
fein
mit
High
Heels
突然の連絡は寿命が縮みそう
Dein
plötzlicher
Anruf
lässt
mich
fast
vergeh'n
準備だってしてないし、このままじゃ会えないわ
Ich
bin
nicht
vorbereitet,
so
kann
ich
dich
nicht
seh'n
だって
知り尽くした
Denn
ich
kenn'
ja
schon
君の好みは
きっと
Deinen
Geschmack
– sicher
今のわたしじゃない
Bin
ich
jetzt
nicht
mehr
いつもそうよ
君に踊らされて
Immer
wieder
tanze
ich
nach
deiner
Pfeife
不覚に落ちたの
深い恋の穴に
Und
fiel
unbedacht
in
die
tiefe
Liebesgrube
また今日も
ここから見える君は
Doch
auch
heute
scheinst
du
von
hier
aus
一番星より煌めいてる
気がしてるのよ
Hell
wie
der
hellste
Stern
– so
kommt's
mir
vor
自由に恋をした
楽しさ50点
Frei
verliebt
zu
sein,
gibt
50
Punkte
Freude
思い通りにならない
もどかしいのね
Doch
es
läuft
nicht
wie
geplant
– wie
frustrierend
だけど
このままでいい
Doch
so
ist
es
gut
急かしたらおしまい
Drängeln
bringt
nichts
ローヒールスタンバイ
Flache
Schuhe
bereit
いつもそうよ
君に踊らされて
Immer
wieder
tanze
ich
nach
deiner
Pfeife
盲目ゆえに困らせてしまうの
Blind
vor
Liebe
mach
ich's
nur
noch
schlimmer
また今日も気づいてないふりね
Auch
heute
tu
ich,
als
merkt
ich's
nicht
一番星より遠い場所で
煌めいてる
Fernab
des
hellsten
Sterns
strahlst
du
このまま
見てるだけは
Nur
zuzusehn,
我慢できないから
Das
halt
ich
nicht
mehr
aus
いつか、いつか、と願ってしまう
Ich
wünsch'
mir
"irgendwann"
immer
wieder
欲張りの恋なんて幸せになれるの?
Kann
gierige
Liebe
je
glücklich
machen?
また
君に踊らされて
Wieder
tanze
ich
nach
deiner
Pfeife
幸せにも気づけなくなっているのよ
Und
erkenn
mein
Glück
schon
längst
nicht
mehr
だからいっそこの街から逃げて
Darum
flieh
ich
aus
dieser
Stadt
新しいドレスで出掛けるわ
Und
zieh
ein
neues
Kleid
an
'恋なんて、もうしない!'なんて言えない
"Nie
wieder
Liebe!"
– das
sag
ich
nicht
ベッドに潜れば君を浮かべてるし
Im
Bett
lieg
ich
und
denk
an
dich
だけど今日はハイヒール履いて踊り出すの
Doch
heute
tanze
ich
mit
High
Heels
ひとりきりの時間
Meine
Zeit
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonoko Inoue, さとうもか
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.