Текст и перевод песни 井上陽水 - シルエット・ロマンス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シルエット・ロマンス
Romance in Silhouette
恋する女は夢見たがりの
A
woman
in
love
is
a
dreamer,
いつもヒロイン
つかの間の
Always
the
heroine
for
a
brief
moment,
鏡に向かってアイペンシルの
Trying
on
eye
pencils
in
front
of
a
mirror,
色を並べて迷うだけ
Only
to
find
herself
lost
in
the
colors.
窓辺の憂い顔は
装う女心
A
melancholy
face
by
the
window
is
a
woman
with
a
secret
heart,
茜色のシルエット
A
crimson
silhouette.
ああ
あなたに
恋心ぬすまれて
Oh,
you
have
stolen
my
heart,
もっと
ロマンス
私に仕掛けてきて
Give
me
more
romance,
make
me
feel
alive.
ああ
あなたに
恋模様染められて
Oh,
you
have
painted
my
heart
with
love,
もっと
ロマンス
ときめき止めないで
Don't
let
this
romance
end,
keep
the
thrill
alive.
あなたのくちびる
首すじかすめ
Your
lips
graze
my
neck,
私の声もかすれてた
And
my
voice
grows
hoarse.
無意識にイヤリング
気づいたらはずしてた
Unconsciously,
I
take
off
my
earrings,
重なりあうシルエット
Overlapping
silhouettes.
ああ
抱きしめて
身動きできないほど
Oh,
hold
me
close,
so
tightly
that
I
can't
move,
もっと
ロマンス
甘くだましてほしい
Sweeten
me
with
more
romance,
deceive
me
with
your
love.
ああ
抱きしめて
鼓動がひびくほどに
Oh,
hold
me
close,
until
my
heart
beats
in
rhythm
with
yours,
もっと
ロマンス
激しく感じさせて
Show
me
the
passion
of
romance,
make
me
feel
alive.
ああ
あなたに
恋心ぬすまれて
Oh,
you
have
stolen
my
heart,
もっと
ロマンス
私に仕掛けてきて
Give
me
more
romance,
make
me
feel
alive.
ああ
あなたに
恋模様染められて
Oh,
you
have
painted
my
heart
with
love,
もっと
ロマンス
ときめき止めないで
Don't
let
this
romance
end,
keep
the
thrill
alive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.