Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リフレインが叫んでる
Der Refrain schreit
どうして
どうして僕たちは
Warum,
warum
sind
wir
出逢ってしまったのだろう
einander
begegnet?
こわれるほど抱きしめた
Ich
hielt
dich
so
fest,
dass
es
schmerzte
最後の春に見た夕日は
Der
letzte
Frühlingssonnenuntergang
うろこ雲照らしながら
der
Schäfchenwolken
golden
färbte
ボンネットに消えてった
verschwand
auf
der
Motorhaube
ひき返してみるわ
ひとつ前のカーブまで
Ich
wende
um,
zurück
bis
zur
letzten
Kurve
いつか海に降りた
An
jenem
Parkplatz
am
Meer
あの駐車場にあなたがいたようで
wo
du
einst
standest,
so
scheint
es
どうして
どうして私達
Warum,
warum
mussten
wir
あんなに愛してたのに
Dabei
liebten
wir
uns
so
sehr
岬の灯冴えはじめる
Am
Kap
erwachen
leuchtend
die
Lichter
同じ場所に立つけれど
Ich
stehe
am
selben
Ort
allein
潮風
肩を抱くだけ
nur
Meeresluft
streift
meine
Schultern
すりきれたカセットを久しぶりにかけてみる
Die
abgenutzte
Kassette
leg
ich
wieder
ein
昔気づかなかった
Niemals
zuvor
bemerkt
リフレインが悲しげに叫んでる
schreit
der
Refrain
so
voller
Schmerz
どうして
どうしてできるだけ
Warum,
warum
konnte
ich
やさしくしなかったのだろう
nicht
zärtlicher
sein?
二度と会えなくなるなら
Da
wir
uns
nie
wiederseh'n
人は忘れられぬ景色を
Wird
dieses
Bild
in
mir
verweilen
いくどかさまよううちに
und
beim
ziellosen
Umherirren
後悔しなくなれるの
dann
ohne
Reue
mich
befühlen?
夕映えをあきらめて
Die
Dämmerung
geb
ich
auf
走る時刻
die
Zeit
des
Vorbeirauschens
どうして
どうして僕たちは
Warum,
warum
sind
wir
出逢ってしまったのだろう
einander
begegnet?
こわれるほど抱きしめた
Ich
hielt
dich
so
fest,
dass
es
schmerzte
どうして
どうして私達
Warum,
warum
mussten
wir
あんなに愛してたのに
Dabei
liebten
wir
uns
so
sehr
どうして
どうしてできるだけ
Warum,
warum
konnte
ich
やさしくしなかったのだろう
nicht
zärtlicher
sein?
二度と会えなくなるなら
Da
wir
uns
nie
wiederseh'n
どうして
どうして僕たちは
Warum,
warum
sind
wir
出逢ってしまったのだろう
einander
begegnet?
こわれるほど抱きしめた
Ich
hielt
dich
so
fest,
dass
es
schmerzte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.