Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蜘蛛の巣パラダイス
Spinnennetz-Paradies
背番号
野球場
遊歩道
Rücken-Nummer,
Baseballstadion,
Promenade
ナイト・ゲームの終わりは
嘘みたい
Das
Ende
des
Nachtspiels
ist
wie
eine
Lüge
ランデブー
競馬場
ロードショー
Rendezvous,
Rennbahn,
Roadshow
今日も
デートの行方は
君しだい
Auch
heute
hängt
der
Verlauf
des
Dates
von
dir
ab
WHERE
ARE
FIND
ME
YOU
ARE
WHERE
ARE
FIND
ME
YOU
ARE
懐かしや
LOVELY
WOMAN
Ach,
Nostalgie,
LOVELY
WOMAN
パラダイス
飛行場
サンゴ礁
Paradies,
Flugplatz,
Korallenriff
だって
ハートのAが
出てこない
Denn
das
Herz-Ass
zeigt
sich
einfach
nicht
揚子江
渡って
真珠湾
Über
den
Jangtse,
nach
Pearl
Harbor
どーも
判官びいきは
金しだい
Tja,
Sympathie
für
den
Schwächeren
hängt
wohl
vom
Geld
ab
WHERE
ARE
FIND
ME
YOU
ARE
WHERE
ARE
FIND
ME
YOU
ARE
いつまでも
LOVELY
WOMAN
Für
immer,
LOVELY
WOMAN
地球上
地平線
世界中
Auf
der
Erde,
am
Horizont,
auf
der
ganzen
Welt
恋の
ムードは
網の目の
クモの巣
Die
Liebesstimmung
ist
ein
feinmaschiges
Spinnennetz
そーか、救命ボートは
来ないみたい
Ach
so,
das
Rettungsboot
scheint
nicht
zu
kommen
どーか、援助の手を
差し伸べて
Bitte,
reich
mir
eine
helfende
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 井上 陽水, 美久月 千晴, 井上 陽水, 美久月 千晴
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.