亦帆 - 人人有獎 - перевод текста песни на немецкий

人人有獎 - 亦帆перевод на немецкий




人人有獎
Jeder gewinnt
你潛伏偽裝 獵豔是強項
Du tarnt dich gut, ein Jäger der Lust,
頭髮一撥男女通殺所有人中槍
Ein Haarschwung alle fallen, treffsicher wie du bist.
你博學優雅 莎翁到老莊
Du bist gebildet, von Shakespeare bis Zhuangzi,
愛你的人全副武裝都上了戰場
Die dich lieben, ziehen in den Krieg, bewaffnet bis zum Zahn.
個個有希望 個個不敢想
Jeder hat Hoffnung, doch keiner wagt’s,
揚言退讓 又虎視眈眈 磨拳擦掌
Gibt vor zurückzustehn, doch schielt und fletscht die Zahn’.
你像神天降 舞台正中央
Du kommst wie ein Gott, die Bühne gehört dir,
誰是贏家 緊張緊張 你宣怖 人人有獎
Wer gewinnt? Die Spannung steigt du verkündest: Jeder gewinnt!
Cindy 最佳才藝獎 maggie最佳人緣獎
Cindy, Preis fürs Talent, Maggie, Preis für Sympathie,
Oh 真心獎從缺 oh 真愛獎從缺
Oh, kein Preis für Echtheit, oh, kein Preis für Liebe.
Nina 最佳新人獎 Laura 最佳導演獎
Nina, Preis als Newcomer, Laura, Preis für Regie,
Oh 女主角從缺 oh 沒有人入圍
Oh, keine Hauptrolle, oh, keine Nominierung.
你潛伏偽裝 獵豔是強項
Du tarnt dich gut, ein Jäger der Lust,
頭髮一撥男女通殺所有人中槍
Ein Haarschwung alle fallen, treffsicher wie du bist.
你博學優雅 莎翁到老莊
Du bist gebildet, von Shakespeare bis Zhuangzi,
愛你的人全副武裝都上了戰場
Die dich lieben, ziehen in den Krieg, bewaffnet bis zum Zahn.
個個有希望 個個不敢想
Jeder hat Hoffnung, doch keiner wagt’s,
揚言退讓 又虎視眈眈 磨拳擦掌
Gibt vor zurückzustehn, doch schielt und fletscht die Zahn’.
你像神天降 舞台正中央
Du kommst wie ein Gott, die Bühne gehört dir,
誰是贏家 緊張緊張 你宣怖 人人有獎
Wer gewinnt? Die Spannung steigt du verkündest: Jeder gewinnt!
Cindy 最佳才藝獎 maggie最佳人緣獎
Cindy, Preis fürs Talent, Maggie, Preis für Sympathie,
Oh 真心獎從缺 oh 真愛獎從缺
Oh, kein Preis für Echtheit, oh, kein Preis für Liebe.
Nina 最佳新人獎 Laura 最佳導演獎
Nina, Preis als Newcomer, Laura, Preis für Regie,
Oh 女主角從缺 oh 沒有人入圍
Oh, keine Hauptrolle, oh, keine Nominierung.
(Solo os effect)
(Solo mit Effekten)
我要謝謝xxxxx 我從來沒想到我會得獎xxxx
Ich danke xxxxx, ich hätte nie gedacht, dass ich gewinne xxxx
入圍就是得獎xxxx 我會更加努力xxxx
Nominiert sein heißt gewinnen xxxx ich geb mein Bestes xxxx
Cindy 最佳才藝獎 maggie最佳人緣獎
Cindy, Preis fürs Talent, Maggie, Preis für Sympathie,
Oh 真心獎從缺 oh 真愛獎從缺
Oh, kein Preis für Echtheit, oh, kein Preis für Liebe.
Nina 最佳新人獎 Laura 最佳導演獎
Nina, Preis als Newcomer, Laura, Preis für Regie,
Oh 女主角從缺 oh 沒有人入圍
Oh, keine Hauptrolle, oh, keine Nominierung.
元配 終身成就獎 小三最佳演技獎
Ehefrau, Preis fürs Lebenswerk, Geliebte für die beste Rolle,
Oh 幸福獎從缺 oh 快樂獎從缺
Oh, kein Preis für Glück, oh, kein Preis für Freude.
情婦改編劇本獎 還有誰沒有得獎
Mätresse, Preis fürs Drehbuch wer ging noch leer aus?
Oh 女主角從缺 oh 大家別氣餒
Oh, keine Hauptrolle, oh, gibt nicht auf!
人人有獎
Jeder gewinnt





Авторы: Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.