Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你潛伏偽裝
獵豔是強項
Du
tarnt
dich
gut,
ein
Jäger
der
Lust,
頭髮一撥男女通殺所有人中槍
Ein
Haarschwung
– alle
fallen,
treffsicher
wie
du
bist.
你博學優雅
莎翁到老莊
Du
bist
gebildet,
von
Shakespeare
bis
Zhuangzi,
愛你的人全副武裝都上了戰場
Die
dich
lieben,
ziehen
in
den
Krieg,
bewaffnet
bis
zum
Zahn.
個個有希望
個個不敢想
Jeder
hat
Hoffnung,
doch
keiner
wagt’s,
揚言退讓
又虎視眈眈
磨拳擦掌
Gibt
vor
zurückzustehn,
doch
schielt
und
fletscht
die
Zahn’.
你像神天降
舞台正中央
Du
kommst
wie
ein
Gott,
die
Bühne
gehört
dir,
誰是贏家
緊張緊張
你宣怖
人人有獎
Wer
gewinnt?
Die
Spannung
steigt
– du
verkündest:
Jeder
gewinnt!
Cindy
最佳才藝獎
maggie最佳人緣獎
Cindy,
Preis
fürs
Talent,
Maggie,
Preis
für
Sympathie,
Oh
真心獎從缺
oh
真愛獎從缺
Oh,
kein
Preis
für
Echtheit,
oh,
kein
Preis
für
Liebe.
Nina
最佳新人獎
Laura
最佳導演獎
Nina,
Preis
als
Newcomer,
Laura,
Preis
für
Regie,
Oh
女主角從缺
oh
沒有人入圍
Oh,
keine
Hauptrolle,
oh,
keine
Nominierung.
你潛伏偽裝
獵豔是強項
Du
tarnt
dich
gut,
ein
Jäger
der
Lust,
頭髮一撥男女通殺所有人中槍
Ein
Haarschwung
– alle
fallen,
treffsicher
wie
du
bist.
你博學優雅
莎翁到老莊
Du
bist
gebildet,
von
Shakespeare
bis
Zhuangzi,
愛你的人全副武裝都上了戰場
Die
dich
lieben,
ziehen
in
den
Krieg,
bewaffnet
bis
zum
Zahn.
個個有希望
個個不敢想
Jeder
hat
Hoffnung,
doch
keiner
wagt’s,
揚言退讓
又虎視眈眈
磨拳擦掌
Gibt
vor
zurückzustehn,
doch
schielt
und
fletscht
die
Zahn’.
你像神天降
舞台正中央
Du
kommst
wie
ein
Gott,
die
Bühne
gehört
dir,
誰是贏家
緊張緊張
你宣怖
人人有獎
Wer
gewinnt?
Die
Spannung
steigt
– du
verkündest:
Jeder
gewinnt!
Cindy
最佳才藝獎
maggie最佳人緣獎
Cindy,
Preis
fürs
Talent,
Maggie,
Preis
für
Sympathie,
Oh
真心獎從缺
oh
真愛獎從缺
Oh,
kein
Preis
für
Echtheit,
oh,
kein
Preis
für
Liebe.
Nina
最佳新人獎
Laura
最佳導演獎
Nina,
Preis
als
Newcomer,
Laura,
Preis
für
Regie,
Oh
女主角從缺
oh
沒有人入圍
Oh,
keine
Hauptrolle,
oh,
keine
Nominierung.
(Solo
os
effect)
(Solo
mit
Effekten)
我要謝謝xxxxx
我從來沒想到我會得獎xxxx
Ich
danke
xxxxx,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
gewinne
xxxx
入圍就是得獎xxxx
我會更加努力xxxx
Nominiert
sein
heißt
gewinnen
xxxx
ich
geb
mein
Bestes
xxxx
Cindy
最佳才藝獎
maggie最佳人緣獎
Cindy,
Preis
fürs
Talent,
Maggie,
Preis
für
Sympathie,
Oh
真心獎從缺
oh
真愛獎從缺
Oh,
kein
Preis
für
Echtheit,
oh,
kein
Preis
für
Liebe.
Nina
最佳新人獎
Laura
最佳導演獎
Nina,
Preis
als
Newcomer,
Laura,
Preis
für
Regie,
Oh
女主角從缺
oh
沒有人入圍
Oh,
keine
Hauptrolle,
oh,
keine
Nominierung.
元配
終身成就獎
小三最佳演技獎
Ehefrau,
Preis
fürs
Lebenswerk,
Geliebte
für
die
beste
Rolle,
Oh
幸福獎從缺
oh
快樂獎從缺
Oh,
kein
Preis
für
Glück,
oh,
kein
Preis
für
Freude.
情婦改編劇本獎
還有誰沒有得獎
Mätresse,
Preis
fürs
Drehbuch
– wer
ging
noch
leer
aus?
Oh
女主角從缺
oh
大家別氣餒
Oh,
keine
Hauptrolle,
oh,
gibt
nicht
auf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)
Альбом
魔女
дата релиза
20-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.