亦帆 - 來了走了忘了 - перевод текста песни на немецкий

來了走了忘了 - 亦帆перевод на немецкий




來了走了忘了
Kommen Gehen Vergessen
長夜漫漫 寂寞呼朋引伴
Lange Nacht, die Einsamkeit lockt Gesellschaft her
找來回憶 把心 癱瘓
Hol die Erinnerungen, lähme mein Herz
燈不敢關 房間空出一半
Ich trau mich nicht, das Licht auszumachen, das halbe Zimmer bleibt leer
我好想念 你的隨性和凌亂
Vermisse deine Ungezwungenheit, dein liebes Chaos so sehr
上班下班運動流汗
Arbeit, Feierabend, Sport und Schwitzen
沒有時間招待孤單
Keine Zeit für Einsamkeit, sie darf nicht bleiben
卻戒不掉壞習慣
Doch die schlechte Angewohnheit
習慣擔心 你是否 忘了吃飯
Bleibt: mich zu sorgen, ob du auch gegessen?
愛曾經來了 尾隨你來了
Die Liebe kam einst, folgte dir nach
它在手心熱著 也在我 眼裡笑著
Sie glühte in meiner Hand, lachte mir ins Gesicht
悲傷被縮小了 幸福更清楚了 不再害怕了
Der Schmerz wurde kleiner, das Glück klarer, ich hatte keine Angst mehr
愛還是走了 尾隨你走了
Doch die Liebe ging, folgte dir fort
它美麗燦爛過 我才會 緊緊抱著
Sie war so schön, so strahlend, drum hielt ich sie fest
抱著遺憾痛了 痛得手放開了 我失去你了
Hielt den Schmerz, bis er zu stark wurde und ich losließ, nun bist du fort
打發敏感節日夜晚 拉著單身朋友取暖
An empfindlichen Feiertagsnächen, such ich Trost bei anderen Singles
每個人都有一段
Jeder trägt sein Päckchen
避而不談 怕傷感 互相傳染
Unerwähnt, denn Trauer ist ansteckend
愛曾經來了 尾隨你來了
Die Liebe kam einst, folgte dir nach
它在手心熱著 也在我 眼裡笑著
Sie glühte in meiner Hand, lachte mir ins Gesicht
悲傷被縮小了 幸福更清楚了 不再害怕了
Der Schmerz wurde kleiner, das Glück klarer, ich hatte keine Angst mehr
愛還是走了 尾隨你走了
Doch die Liebe ging, folgte dir fort
它美麗燦爛過 我才會 緊緊抱著
Sie war so schön, so strahlend, drum hielt ich sie fest
抱著遺憾痛了 痛得手放開了 我失去你了
Hielt den Schmerz, bis er zu stark wurde und ich losließ, nun bist du fort
愛真的走了 不會回來了
Die Liebe ist gegangen, kommt nicht zurück
就因為太深刻 我才會 選擇忘了
Weil sie so tief war, wählte ich Vergessen
忘了就不痛了 不痛才有資格
Vergessen lindert den Schmerz, erst dann darf ich
祝福你快樂 忘了就不記得 記得那些快樂
Dir Glück wünschen. Vergessen löscht die Erinnerung an all die Freude,
你曾給過我
die du mir gabst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.