Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無你的一生一世
Ein Leben ohne dich
看著彼個人
偎置你身邊
阮決心將你放袂記
Ich
sehe
dich
mit
jemand
anderem
an
deiner
Seite,
und
ich
beschließe,
dich
zu
vergessen
位這嘛開始
照顧你自己
以後見面才袂怪伊
Von
jetzt
an,
pass
auf
dich
auf,
damit
du
mir
später
keine
Vorwürfe
machst
想著以前
你置阮身邊
度過外濟甜蜜日子
Ich
denke
an
die
Zeit,
als
du
bei
mir
warst,
an
die
vielen
süßen
Momente
位這嘛開始
希望你會記
阮過去的愛不曾離開
Von
jetzt
an,
hoffe
ich,
du
erinnerst
dich,
dass
meine
Liebe
nie
gegangen
ist
你講過海水袂乾
石頭麻袂爛
如今行來只袸孤單
Du
sagtest,
das
Meer
würde
nie
trocknen,
der
Stein
nie
verwittern,
doch
jetzt
bleibe
ich
allein
zurück
阮親像孤帆無岸
一人憨憨置這
忍受著你乎我的拖磨
Wie
ein
einsames
Boot
ohne
Ufer
stehe
ich
hier,
ertrage
das
Leid,
das
du
mir
gegeben
hast
阮想欲甲你作陣一生一世
Ich
wollte
mit
dir
ein
Leben
lang
zusammen
sein
陪你到天涯海角永遠做伙
Dich
bis
ans
Ende
der
Welt
begleiten,
für
immer
vereint
雖然是
已經無機會
希望你
將阮放塊心底
Doch
obwohl
es
keine
Chance
mehr
gibt,
hoffe
ich,
du
bewahrst
mich
in
deinem
Herzen
阮已經袂當甲你一生一世
Ich
kann
nicht
mehr
dein
ganzes
Leben
an
deiner
Seite
sein
祝福你找到彼蕊尚水的花
Doch
ich
wünsche
dir,
die
schönste
Blume
zu
finden
一日啊
你若有想著阮
希望阮
猶原是你的青春
Falls
du
eines
Tages
an
mich
denkst,
hoffe
ich,
ich
bleibe
deine
Jugend
你講過海水袂乾
石頭麻袂爛
如今行來只袸孤單
Du
sagtest,
das
Meer
würde
nie
trocknen,
der
Stein
nie
verwittern,
doch
jetzt
bleibe
ich
allein
zurück
阮親像孤帆無岸
一人憨憨置這
忍受著你乎我的拖磨
Wie
ein
einsames
Boot
ohne
Ufer
stehe
ich
hier,
ertrage
das
Leid,
das
du
mir
gegeben
hast
阮想欲甲你作陣一生一世
Ich
wollte
mit
dir
ein
Leben
lang
zusammen
sein
陪你到天涯海角永遠做伙
Dich
bis
ans
Ende
der
Welt
begleiten,
für
immer
vereint
雖然是
已經無機會
希望你
將阮放塊心底
Doch
obwohl
es
keine
Chance
mehr
gibt,
hoffe
ich,
du
bewahrst
mich
in
deinem
Herzen
阮已經袂當甲你一生一世
Ich
kann
nicht
mehr
dein
ganzes
Leben
an
deiner
Seite
sein
祝福你找到彼蕊尚水的花
Doch
ich
wünsche
dir,
die
schönste
Blume
zu
finden
一日啊
你若有想著阮
希望阮
猶原是你的青春
Falls
du
eines
Tages
an
mich
denkst,
hoffe
ich,
ich
bleibe
deine
Jugend
想欲甲你作陣一生一世
Ich
wollte
mit
dir
ein
Leben
lang
zusammen
sein
陪你到天涯海角永遠做伙
Dich
bis
ans
Ende
der
Welt
begleiten,
für
immer
vereint
雖然是
已經無機會
希望你
將阮放塊心底
Doch
obwohl
es
keine
Chance
mehr
gibt,
hoffe
ich,
du
bewahrst
mich
in
deinem
Herzen
阮已經袂當甲你一生一世
Ich
kann
nicht
mehr
dein
ganzes
Leben
an
deiner
Seite
sein
祝福你找到彼蕊尚水的花
Doch
ich
wünsche
dir,
die
schönste
Blume
zu
finden
一日啊
你若有想著阮
希望阮
猶原是你的青春
Falls
du
eines
Tages
an
mich
denkst,
hoffe
ich,
ich
bleibe
deine
Jugend
一日啊
你若有想著阮
希望阮
猶原是你的青春
Falls
du
eines
Tages
an
mich
denkst,
hoffe
ich,
ich
bleibe
deine
Jugend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徐偉銘, 徐哲緯
Альбом
亦帆風順
дата релиза
24-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.