亦帆 - 砍掉重練 - перевод текста песни на немецкий

砍掉重練 - 亦帆перевод на немецкий




砍掉重練
Neu starten
悶了這麼些年 榮幸領銜主演 只在二輪戲院上映的影片
Jahrelang gelangweilt, die Ehre die Hauptrolle zu spielen, doch nur in B-Kinos gezeigt
生活靠些經驗 生存卻要智慧 好把真話或諂媚分類
Das Leben lebt von Erfahrung, das Überleben braucht Weisheit, um Wahrheit von Schmeichelei zu trennen
舞台愈大愈顯自己卑微 承蒙大家解讀為謙卑
Je größer die Bühne, desto kleiner fühl ich mich die Welt nennt es Bescheidenheit
繼續用甜美無邪 迎合全世界的味 光想都反胃
Dieses süße Unschuldsspiel, um allen zu gefallen, allein der Gedanke ekelt mich
不怕緋聞花邊 就怕記者不寫 音樂充其量不過是點綴
Keine Angst vor Klatsch, nur davor, dass die Presse schweigt Musik ist nur Beiwerk hier
麥克風對著嘴 聚光燈就定位 觀眾東張西望在等誰
Mikrofon am Mund, Scheinwerfer bereit, doch das Publikum sucht wen anderes
紅花嬌艷世人競相栽培 誰甘淪為襯職的綠葉
Die Welt umschwärmt die prächtige Blume, wer will schon das belanglose Blatt sein?
你看我索然無味 我看我憎惡討厭 砍掉重練
Du findest mich fade, ich verachte mich selbst Zeit für einen Neustart
我要一抬頭 忠於自我用自信讓宇宙驚豔動容
Ich will den Kopf heben, ganz ich selbst sein, das Universum mit Stolz verblüffen
我要一開口 音韻融化冰川潤澤沙漠變成綠洲
Ich will, dass mein Klang Gletscher schmilzt, Wüsten verwandelt in grünes Land
我要一回眸 美好從此不朽 無懼流年一歲一枯榮
Ich will, dass ein Blick die Zeit überdauert, ungeachtet der Jahre, die vergeh'n
我要一揮手 那些 錯的 醜陋的 腐敗的 崩解狂風中
Ich will winken: Alles Falsche, Hässliche, Faule löst sich auf im Wind
離離原上草 一歲一枯榮
Gras auf der Steppe, Jahr um Jahr welk und neu
野火燒不盡 春風吹又生
Feuer brennt es nicht nieder, Frühwind lässt's erblüh'n
愛了這麼多年 心甘情願拼到一個他是我的誰的稱謂
So viele Jahre Liebe, nur um "seine Frau" genannt zu werden war's das wert?
相愛只要對眼相處卻要時間 何時謊言篡位成了體貼
Liebe braucht nur Funken, doch Zusammenleben Zeit wann wurde Lüge zur Zärtlichkeit?
雙人床上那條隱形的線 逼自己縮小快樂的範圍
Unsichtbare Linie im gemeinsamen Bett, die Freude immer enger zieht
誰踩了誰的地雷 誰對誰於心有愧 砍掉重練
Wer tritt wem auf die Füße? Wer schuldet wem Reue? Neu starten!
我要一抬頭 忠於自我用自信讓宇宙驚豔動容
Ich will den Kopf heben, ganz ich selbst sein, das Universum mit Stolz verblüffen
我要一開口 音韻融化冰川潤澤沙漠變成綠洲
Ich will, dass mein Klang Gletscher schmilzt, Wüsten verwandelt in grünes Land
我要一回眸 美好從此不朽 無懼流年一歲一枯榮
Ich will, dass ein Blick die Zeit überdauert, ungeachtet der Jahre, die vergeh'n
我要一揮手 那些 錯的 醜陋的 腐敗的 崩解狂風中
Ich will winken: Alles Falsche, Hässliche, Faule löst sich auf im Wind
遠芳侵古道 晴翠接荒城
Alter Pfad vom Gras überwuchert, Sonne trifft auf verlassne Stadt
又送王孫去 萋萋滿別情
Noch ein Abschied, noch ein Mal, wo die Trauer niemals enden mag





Авторы: Neil Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.