Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他愛你愛了一半
Er
liebt
dich
nur
zur
Hälfte
另一半
在人群中流浪
Die
andere
Hälfte
irrt
in
der
Menge
umher
遺憾是難免的傷
Bedauern
ist
eine
unvermeidliche
Wunde
得不到
最叫人難忘
Das
Unerreichte
bleibt
unvergesslich
你怕他沒人做飯
Du
fürchtest,
er
hat
niemanden,
der
kocht
你怕他喝醉沒人管
Du
fürchtest,
er
betrinkt
sich
und
niemand
kümmert
sich
你怕他週末夜晚沒人陪伴
於是往前走
向後看
Du
fürchtest,
er
ist
am
Wochenende
allein
— also
gehst
du
vorwärts,
blickst
zurück
就勇敢吧
愛禁止回轉
Sei
mutig,
Liebe
darf
nicht
umkehren
他過的怎樣
擔心變成你一種壞習慣
Wie
es
ihm
geht,
ist
nur
noch
eine
schlechte
Angewohnheit
剪一段過往還給遠方
Schneide
die
Vergangenheit
ab,
gib
sie
der
Ferne
然後狠下心
用力放
努力忘
Dann
nimm
all
deinen
Mut,
lass
los,
vergiss
記得
愛禁止回轉
Denk
dran,
Liebe
darf
nicht
umkehren
他傷的怎樣
猜測不該變成你的負擔
Sein
Schmerz
ist
nicht
deine
Last
別把舊時光穿在身上
Trage
nicht
die
alte
Zeit
wie
Kleidung
有一種漂亮
是為自己堅強
Es
gibt
eine
Schönheit
— die,
für
sich
selbst
stark
zu
sein
你的愛學會隱瞞
Deine
Liebe
lernt
zu
verbergen
藏情感
在現實另一端
Versteckt
Gefühle
hinter
der
Wirklichkeit
掛念是無盡黑暗
Sehnsucht
ist
endlose
Dunkelheit
越是想
天越是不亮
Je
mehr
du
denkst,
desto
dunkler
die
Nacht
你怕他拚命加班
Du
fürchtest,
er
überarbeitet
sich
你怕他胃痛又再犯
Du
fürchtest,
sein
Magen
schmerzt
wieder
你怕他把你淡忘另結新歡
於是往前走
向後看
Du
fürchtest,
er
vergisst
dich
und
findet
eine
Neue
— also
gehst
du
vorwärts,
blickst
zurück
就勇敢吧
愛禁止回轉
Sei
mutig,
Liebe
darf
nicht
umkehren
他過的怎樣
擔心變成你一種壞習慣
Wie
es
ihm
geht,
ist
nur
noch
eine
schlechte
Angewohnheit
剪一段過往還給遠方
Schneide
die
Vergangenheit
ab,
gib
sie
der
Ferne
然後狠下心
用力放
努力忘
Dann
nimm
all
deinen
Mut,
lass
los,
vergiss
記得
愛禁止回轉
Denk
dran,
Liebe
darf
nicht
umkehren
他傷的怎樣
猜測不該變成你的負擔
Sein
Schmerz
ist
nicht
deine
Last
別把舊時光穿在身上
Trage
nicht
die
alte
Zeit
wie
Kleidung
有一種漂亮
是為自己堅強
Es
gibt
eine
Schönheit
— die,
für
sich
selbst
stark
zu
sein
你還有自由可以揮霍
你還有朋友可以熱絡
Du
hast
noch
Freiheit
zu
leben,
noch
Freunde,
die
dich
wärmen
當他的喜歡用完之後
沒看的書寫的信放的空
就去享受
Wenn
seine
Zuneigung
verbraucht
ist
— lies
ungelesene
Bücher,
schreib
Briefe,
genieß
die
Leere
就勇敢吧
愛禁止回轉
Sei
mutig,
Liebe
darf
nicht
umkehren
他過的怎樣
擔心變成你一種壞習慣
Wie
es
ihm
geht,
ist
nur
noch
eine
schlechte
Angewohnheit
剪一段過往還給遠方
Schneide
die
Vergangenheit
ab,
gib
sie
der
Ferne
然後狠下心
用力放
努力忘
Dann
nimm
all
deinen
Mut,
lass
los,
vergiss
愛禁止回轉
Liebe
darf
nicht
umkehren
他傷的怎樣
猜測不該變成你的負擔
Sein
Schmerz
ist
nicht
deine
Last
別把舊時光穿在身上
Trage
nicht
die
alte
Zeit
wie
Kleidung
有一種漂亮
是為自己堅強
Es
gibt
eine
Schönheit
— die,
für
sich
selbst
stark
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian-fu Wang, Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi)
Альбом
砍掉重練
дата релиза
26-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.