Текст и перевод песни 亦帆 - 虐心 (Online Game《蜀山縹緲錄》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虐心 (Online Game《蜀山縹緲錄》主題曲)
Мучительная любовь (Главная тема онлайн-игры «Записи о парящих над горой Шу»)
路過幾盞燈
度過幾個晨
Прошла
мимо
стольких
фонарей,
встретила
столько
рассветов,
才得一份情深一句我們
Чтобы
обрести
глубокие
чувства
и
слово
"мы".
緣分走得太狠
Судьба
слишком
жестока,
沒看清
已轉身
Не
успела
разглядеть,
как
ты
уже
отвернулся.
為你兩行淚痕
無處問
Две
слезинки
за
тебя,
и
некому
задать
вопрос.
盼過幾個人
進過幾座城
Ждала
стольких
людей,
побывала
в
стольких
городах,
為何今生相遇卻不能相認
Почему,
встретившись
в
этой
жизни,
мы
не
можем
узнать
друг
друга?
是誰傷得太深
Кто-то
слишком
сильно
ранен,
再不敢
愛別人
Больше
не
смеет
любить.
人去樓空荒煙蔓草
夢無聲
Пустой
дом,
заросший
сорняками,
безмолвный
сон.
時光飛
流星墜
狂風吹
寒雨夜
Время
летит,
звезды
падают,
ветер
воет,
дождь
стучит
в
холодную
ночь.
我尋你三界
圓無緣的緣
Я
ищу
тебя
в
трех
мирах,
чтобы
соединить
разорванную
нить
судьбы.
焚一縷思念冉冉上天
Сжигаю
нить
тоски,
пусть
она
поднимается
к
небесам.
飲一杯從前戀戀不倦
Выпиваю
чашу
прошлого,
не
в
силах
забыть.
情若蜀山
虐心紅塵
愛如刀劍
Чувства,
как
гора
Шу,
мучительная
мирская
любовь,
острая,
как
клинок.
能一招心碎卻看不見血
Может
разбить
сердце
одним
ударом,
но
крови
не
видно.
舞一夜纏綿霜雪漫天
Танцую
всю
ночь
напролет,
небо
засыпано
снегом.
吟一闕繾綣淚光點點
Напеваю
нежную
мелодию,
слезы
капают
одна
за
другой.
情若蜀山
虐心紅塵
愛如刀劍
Чувства,
как
гора
Шу,
мучительная
мирская
любовь,
острая,
как
клинок.
誰借我一劍智慧斷離別
Кто
одолжит
мне
меч
мудрости,
чтобы
разорвать
прощание?
匆匆輪迴
日月一眼
Быстрый
круговорот,
солнце
и
луна,
как
один
миг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Fang, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)
Альбом
虐心
дата релиза
01-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.