Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鱼的后代
Nachkomme des Fisches
我深愛過一個男孩
Ich
habe
einen
Jungen
innig
geliebt
朋友們都叫他大海
Meine
Freunde
nannten
ihn
alle
"Meer"
他常說自己是魚的後代
Er
sagte
oft,
er
sei
ein
Nachkomme
des
Fisches
所以嚮往自由自在
Deshalb
sehnte
er
sich
nach
Freiheit
他說原來的海是甜的
Er
sagte,
das
ursprüngliche
Meer
sei
süß
gewesen
因為魚的眼淚味道才更改
Erst
durch
die
Tränen
der
Fische
wurde
der
Geschmack
verändert
我迷上他的風采
Ich
verliebte
mich
in
seinen
Charme
他戀上我的坦白
Er
verliebte
sich
in
meine
Offenheit
我們以為愛不會變壞
Wir
dachten,
die
Liebe
würde
nicht
verderben
後來大海常去看海
Später
ging
das
Meer
oft
ans
Meer
一個人什麼都不帶
Allein,
ohne
etwas
mitzunehmen
靜靜的去又悄悄的回來
Still
ging
er
hin
und
kam
leise
zurück
心卻慢慢暗了下來
Doch
sein
Herz
wurde
langsam
dunkel
憂鬱是一種黑散不開
Melancholie
ist
eine
Dunkelheit,
die
sich
nicht
auflöst
再多的光亮也照不進胸懷
So
viel
Licht
kann
die
Brust
nicht
erhellen
分手像一個意外炸開美麗的未來
Die
Trennung
war
wie
ein
Unfall,
der
die
schöne
Zukunft
zerstörte
我織的夢醒來一片殘骸
Der
Traum,
den
ich
webte,
erwachte
zu
einem
Trümmerhaufen
用幾年去釋懷一份愛
Ich
brauchte
Jahre,
um
eine
Liebe
loszulassen
才從撕掉的日曆活過來
Erst
durch
die
abgerissenen
Kalenderblätter
lebte
ich
wieder
auf
經過傷害人成熟更快
Nach
Verletzungen
wird
man
schneller
reif
只是遺憾啊愛再也回不來
Nur
schade,
dass
die
Liebe
nie
mehr
zurückkehrt
每年分手的紀念日
Jedes
Jahr
am
Jahrestag
der
Trennung
他會寄來一只貝殼當禮物
Schickt
er
mir
eine
Muschel
als
Geschenk
我貼近耳朵
Ich
halte
sie
an
mein
Ohr
那回音像有人在哭
Das
Echo
klingt,
als
ob
jemand
weint
我想問他你有沒有找到幸福
Ich
möchte
ihn
fragen:
Hast
du
dein
Glück
gefunden?
每年相遇的紀念日
Jedes
Jahr
am
Jahrestag
unseres
Kennenlernens
我會搭火車去海邊看日出
Fahre
ich
mit
dem
Zug
ans
Meer,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
摺一艘紙船
Falte
ein
Papierschiff
心願在太陽前放逐
Und
lasse
meine
Wünsche
vor
der
Sonne
frei
願光帶給他我的祈福不痛不哭
Möge
das
Licht
ihm
meinen
Segen
bringen,
ohne
Schmerz,
ohne
Tränen
每年分手的紀念日
Jedes
Jahr
am
Jahrestag
der
Trennung
他會寄來一只貝殼當禮物
Schickt
er
mir
eine
Muschel
als
Geschenk
我貼近耳朵
Ich
halte
sie
an
mein
Ohr
那回音像有人在哭
Das
Echo
klingt,
als
ob
jemand
weint
我想問他你有沒有找到幸福
Ich
möchte
ihn
fragen:
Hast
du
dein
Glück
gefunden?
每年相遇的紀念日
Jedes
Jahr
am
Jahrestag
unseres
Kennenlernens
我會搭火車去海邊看日出
Fahre
ich
mit
dem
Zug
ans
Meer,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
摺一艘紙船
Falte
ein
Papierschiff
心願在太陽前放逐
Und
lasse
meine
Wünsche
vor
der
Sonne
frei
願光帶給他我的祈福不痛不哭
Möge
das
Licht
ihm
meinen
Segen
bringen,
ohne
Schmerz,
ohne
Tränen
今年的禮物沒有來
Dieses
Jahr
kam
kein
Geschenk
我猜他已走出我的愛
Ich
vermute,
er
hat
meine
Liebe
überwunden
不知道哪個聰明的女孩
Ich
weiß
nicht,
welches
kluge
Mädchen
能把他的心鎖打開
Sein
Herzschloss
öffnen
kann
結局卻從朋友那傳來
Doch
das
Ende
erfuhr
ich
von
Freunden
說他游向大海從此沒回來
Sie
sagten,
er
sei
ins
Meer
geschwommen
und
nie
zurückgekehrt
望著窗外我抱著貝殼哭在一塊
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
weine
mit
der
Muschel
in
der
Hand
突然想起他說他是魚的後代
Plötzlich
erinnere
ich
mich,
dass
er
sagte,
er
sei
ein
Nachkomme
des
Fisches
他不過回去他的海
Er
ist
nur
in
sein
Meer
zurückgekehrt
離開這憂鬱的人海
Hat
diese
melancholische
Menschenmenge
verlassen
他只是回去他的海
Er
ist
nur
in
sein
Meer
zurückgekehrt
回去他的海
In
sein
Meer
zurückgekehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.