京野あすか(CV.能登有沙) - ほぼ健全少女宣言 - перевод текста песни на немецкий

ほぼ健全少女宣言 - 京野あすか(CV.能登有沙)перевод на немецкий




ほぼ健全少女宣言
Fast gesunde Mädchen-Erklärung
走るとゆれるスカート
Der Rock, der beim Laufen schwingt
あっ! はっ? はーん?!
Ach! Hä? Haaan?!
歩いてゆれちゃダメなの?
Darf er beim Gehen nicht schwingen?
いやっほー!
Juhu!
跳んじゃったらどうだろ
Was, wenn ich hüpfe?
ゆれる? どこが? どんな時だろ?
Schwingt er dann? Wo? Und wann?
よし、やるよ!
Okay, los geht's!
(よしやるよ ほら周り 誰もいないはずだよ)
(Okay, los geht's, es sollte niemand in der Nähe sein)
ほら周りは誰も見てないから
Schau, niemand sieht uns zu.
よし、いくよ!
Okay, los geht's!
高く大きく選手だ私
Hoch und weit, ich bin eine Athletin!
確かめたくなるでしょ
Du willst es doch auch herausfinden,
あれやこれや毎日気になるのも
dies und das, was dich jeden Tag beschäftigt.
フツーの印 健全なこと
Das ist normal, ein Zeichen von Gesundheit.
したいことがしたい
Ich will tun, was ich will.
時には楽しく それが大切です ですね!
Manchmal Spaß haben, das ist wichtig, ja!
健全に生きてるもん たぶんね ほぼね!
Ich lebe gesund, denke ich, fast!
暑いととけるアイスティー
Eistee, der in der Hitze schmilzt
あっ! はっ? はーん?!
Ach! Hä? Haaan?!
冬のとけかた違うの?
Schmilzt er im Winter anders?
いやっほー!
Juhu!
氷ってばどうなの
Was ist mit dem Eis?
とけそう? だから? 見たらわかるか!
Schmilzt es? Na und? Das sieht man doch!
そだ、やるよ!
Ja, los geht's!
(そだやるよ いま暇で じっとじっと観察)
(Ja, los geht's, ich habe gerade Zeit, beobachte genau)
いま暇人 じっと観察モード
Ich habe gerade Zeit und beobachte genau.
そだ、するよ!
Ja, los geht's!
水のしずくが汗のようだね
Die Wassertropfen sehen aus wie Schweißperlen.
飲み干したくなるでしょ
Du möchtest ihn doch auch austrinken,
私ホントじわじわ渇いてたよ
Ich bin wirklich total ausgetrocknet.
フツーそだよね 当然のこと
Das ist doch normal, ganz natürlich.
したいことはしたい
Ich will tun, was ich will.
辛いのやめよう それが肝心です ですね!
Hör auf mit dem, was weh tut, das ist das Wichtigste, ja!
純粋に生きてるもん たぶんね ほぼね!
Ich lebe aufrichtig, denke ich, fast!
よし、やるよ!
Okay, los geht's!
ほら周りは誰も見てないから
Schau, niemand sieht uns zu.
よし、いくよ!
Okay, los geht's!
高く大きく私は風だ〜
Hoch und weit, ich bin der Wind!
確かめたくなるでしょ
Du willst es doch auch herausfinden,
あれやこれや毎日気になるのも
dies und das, was dich jeden Tag beschäftigt.
フツーの印 健全なこと
Das ist normal, ein Zeichen von Gesundheit.
したいことがしたい
Ich will tun, was ich will.
時には楽しく それが大切です ですね!
Manchmal Spaß haben, das ist wichtig, ja!
健全に生きてるもん たぶんね ほぼね!
Ich lebe gesund, denke ich, fast!
純粋に生きてるもん はっ? はーん?!
Ich lebe aufrichtig, hä? Haaan?!





Авторы: Mitsuru Wakabayashi, Aki Namiki

京野あすか(CV.能登有沙) - ほぼ健全少女宣言
Альбом
ほぼ健全少女宣言
дата релиза
26-09-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.