Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SAYONARAの行方(「ザ・びっくり地球人!」テーマ曲)
Where Sayonara Goes (“The Surprise Earthling!” Theme Song)
サヨナラと言って
When
you
said
farewell
手のひらに渡された
And
placed
it
in
my
palm,
同じ夢を見ていた日の
A
gentle
stone
of
the
days
やさしい小石をひとつ
When
we
shared
the
same
dream.
にぎりしめたまま
Holding
it
tight,
いつまでも見送った
I
watched
over
you
for
ages.
強い風が寒い胸を
吹き抜ける街角
A
strong
wind
pierces
my
cold
chest
in
the
city
streets.
人ごみにまぎれたあと
手を振った
After
I
blended
into
the
crowd,
I
waved.
幻につまづいたら
ダメよ
Don’t
you
dare
trip
over
an
illusion.
なつかしいしぐさで
With
a
familiar
gesture,
振り返らないでネ
Don’t
look
back.
にじんでく思い出に
As
the
memories
blur,
私達は海へ
向かう河のように
We
are
like
rivers
that
lead
to
the
sea.
いつかしら会うのネ
誓えるわ
We
will
meet
again
some
day,
I
swear
it.
春の陽差しの道で
Along
that
path
in
the
spring
sunshine,
はじめて見た微笑みさえ
Where
I
first
saw
your
smile.
時間がたたんでゆくわ
Time
has
folded
it
away.
何気ないように
肩を寄せあう舗道
As
casually
as
possible,
we
walked
together
along
the
pavement,
通りすぎる恋人より
Happier
than
the
couples
passing
us.
幸せだった日ね
The
days
we
had
were
wonderful.
なくせない夢を
叶えてゆくたび
As
you
gradually
fulfilled
our
cherished
dream,
少年を脱ぎすててく背中
You
shed
your
youth
like
a
layer
of
skin.
きっと追いつくから
I
will
surely
catch
up,
振り返らないでネ
So
don’t
look
back.
戻らないサヨナラを
心に秘めて
I
will
keep
this
final
farewell
close
to
my
heart.
私達は海へ
向かう河のように
We
are
like
rivers
that
lead
to
the
sea.
いつかしら会うのネ
誓えるわ
We
will
meet
again
some
day,
I
swear
it.
なつかしいしぐさで
With
a
familiar
gesture,
振り返らないでネ
Don’t
look
back.
にじんでく思い出に
As
the
memories
blur,
私達は海へ
向かう河のように
We
are
like
rivers
that
lead
to
the
sea.
いつかしら会うのネ
誓えるわ
We
will
meet
again
some
day,
I
swear
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.