今井美樹 - memories - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 今井美樹 - memories




memories
memories
夢咲き風舞う春の空 太陽が微笑んでいる
In the spring sky where dreams bloom and the wind dances, the sun smiles
あなたは覚えているかしら ほら あの日のこと
Do you remember, my love, that day?
誰もいない海辺でふたり 光る波見つめながら
On a secluded beach, just the two of us, we gazed at the shimmering waves
静かに語り合った夢は ただ ひとつだった
Softly, we shared our dreams, which were but one
小さな貝殻の中にも海がある
Even within a tiny seashell, there lies an ocean
心澄ませば聞こえる音
If we listen with open hearts, we can hear the sound of the sea
春が来るたび 瞳の奥に あの日の海を思い出す
With each returning spring, the depths of my eyes recall that day by the sea
ささやかでいい 誇らしくあれ 麗(うら)らかな風のように
Let us cherish the soft whisper, the gentle caress of a fragrant breeze
あれから季節は流れゆき 夢叶い夢は破れ
Since then, the seasons have come and gone, dreams have been realized and shattered
大切な人が旅立って 涙星ひとつ
Precious souls have embarked on their journeys, leaving behind a trail of tears
あの日の少女は母になり 少年は父になった
The young girl of that day has become a mother, the boy a father
幼い背中もいつの日か 巣立ってゆくのでしょう
Their little backs, too, will one day take flight and soar
小さな幸せを大切に育めば
If we nurture each small joy with care
大きな絆を繋いでくれる
It will forge an unbreakable bond between us
一雨ごとに 大地は歌う 明日への希望を讃えて
With every shower, the earth sings, praising the promise of tomorrow
悩める時も 迷える時も 星空は雲の上に
In times of doubt and confusion, the stars shine above the clouds
春が来るたび 瞳の奥に あの日の海を思い出す
With each returning spring, the depths of my eyes recall that day by the sea
ささやかでいい 誇らしくあれ 麗(うら)らかな風のように
Let us cherish the soft whisper, the gentle caress of a fragrant breeze
花びら舞い散る桜道 愛おしき遠い日々よ
Beneath the falling petals of cherry blossoms, I cherish the memories of our distant past
またこの胸に帰ってきて 春風とともに
May they forever return to my heart, carried by the spring breeze





Авторы: 布袋 寅泰, 布袋 寅泰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.