Текст и перевод песни 今井美樹 - 月夜の恋人たち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月夜の恋人たち
Lovers in the Moonlight
今夜はフルムーン
シャ・ラ・ラ・ラ
BOYS
AND
GIRLS
Tonight
is
a
full
moon
SHA-LA-LA-LA
BOYS
AND
GIRLS
世界で一番
素敵なふたり
We're
the
best
lovers
in
the
world
コーヒーショップが立ち並ぶ
街角ふたりは
In
the
city
that's
filled
with
coffee
shops,
we
walk
hand
in
hand
行き先も決めず歩いてゆく
きつく手をつないで
We
don't
know
where
we're
going,
but
we're
together
そんなふたりのシルエット
優しくせつなく
Our
shadows
are
beautiful
and
sad
包み込むような風が吹いて
満月が笑ってる
Enveloped
by
the
wind,
the
full
moon
smiles
down
今宵今夜
月の光を浴びて
Tonight,
under
the
moonlight
ふたつのハート
ひとつになって
Our
two
hearts
become
one
新たな伝説
生まれようとしてる!
A
new
legend
is
born!
今夜はフルムーン
シャ・ラ・ラ・ラ
BOYS
AND
GIRLS
Tonight
is
a
full
moon
SHA-LA-LA-LA
BOYS
AND
GIRLS
世界で一番
素敵なふたり
We're
the
best
lovers
in
the
world
ショーウィンドウのマネキンたちも
孤独な黒猫も
The
mannequins
and
the
lonely
black
cat
月夜の恋人たちの行方
やさしく見守ってる
Watch
over
us
as
we
walk
under
the
moon
愛しあって
そして傷つけあって
We
love,
and
we
hurt
戒めあって
慰めあって
We
advise,
and
we
comfort
抱きしめあって
幸せになってね
We
hold
each
other
close,
and
we're
happy
今夜はフルムーン
シャ・ラ・ラ・ラ
BOYS
AND
GIRLS
Tonight
is
a
full
moon
SHA-LA-LA-LA
BOYS
AND
GIRLS
世界で一番
素敵なふたり
We're
the
best
lovers
in
the
world
今夜はフルムーン
シャ・ラ・ラ・ラ
BOYS
AND
GIRLS
Tonight
is
a
full
moon
SHA-LA-LA-LA
BOYS
AND
GIRLS
何があっても
世界で一番
素敵なふたり
No
matter
what,
we're
the
best
lovers
in
the
world
今夜はフルムーン
シャ・ラ・ラ・ラ
BOYS
AND
GIRLS
Tonight
is
a
full
moon
SHA-LA-LA-LA
BOYS
AND
GIRLS
(セリフ)HEY
BOYS
& GIRLS
DON'T
BE
AFRAID
LOOK
AT
THE
SKY
(Spoken)HEY
BOYS
& GIRLS
DON'T
BE
AFRAID
LOOK
AT
THE
SKY
世界で一番
素敵なふたり
We're
the
best
lovers
in
the
world
(セリフ)CAN'T
YOU
SEE
THAT
FULL
MOON?
TONIGHT'S
THE
NIGHT!
(Spoken)CAN'T
YOU
SEE
THAT
FULL
MOON?
TONIGHT'S
THE
NIGHT!
今夜はフルムーン
シャ・ラ・ラ・ラ
BOYS
AND
GIRLS
Tonight
is
a
full
moon
SHA-LA-LA-LA
BOYS
AND
GIRLS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 布袋 寅泰
Альбом
月夜の恋人たち
дата релиза
24-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.