今井美樹 - 黄昏のモノローグ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 今井美樹 - 黄昏のモノローグ




黄昏のモノローグ
Monologue of Twilight
たそがれの ドアが開き
The door of twilight opens,
モザイク模様揺れる
Mosaic patterns sway.
寄りそう 肩があれば
If only there were a shoulder to lean on,
きらめく 景色
A dazzling view.
あなたの 口ぶりは
Your tone of voice,
さよならを匂わせて
Hinting at farewell.
プツンと 赤電話と 心も 切れた
The red phone and my heart, both severed.
恋心 奪いながら
Snatching my love,
思わせぶりは罪だわ
Your flirtation is a sin.
夢ひとつ ビルに跳ねて
A dream, leaping towards the building,
窓に 反射しただけ
Only to be reflected in the window.
クールになんて なれないから
I can't be cool,
夜風に頬を さらしてる
I expose my cheeks to the night wind.
クールな都会 追い越せない
I can't surpass this cold city,
迷うだけ(迷うだけ) それだけ
Only wavering (wavering), that's all.
明るく 光る海
I long to see the shimmering sea,
ビルの谷間に見たい
Between the skyscrapers.
あなたを 洗い流す
To wash you away,
輝く 波も
The radiant waves too.
だいじょうぶ 明日はもう
Don't worry, tomorrow will bring
違う私がいるはず
A different me.
夢ひとつ 沈みかけて
A dream, sinking,
きっと戻ってくるはず
Surely it will return.
クールになんて なれなくても
Even if I can't be cool,
心の風は 熱いまま
The wind of my heart burns.
クールな都会 追い越せたら
If I could surpass this cold city,
迷わない (迷わない)これから
I would not waver (not waver), from now on.





Авторы: 来生 えつこ, 鈴木 キサブロー, 来生 えつこ, 鈴木 キサブロー


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.