Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イエスタデイ(カラオケ)
Yesterday (Karaoke)
何度失ったって
取り返してみせるよ
Egal
wie
oft
ich
es
verliere,
ich
werde
es
zurückholen
雨上がり
虹がかかった空みたいな君の笑みを
Dein
Lächeln,
wie
der
Himmel
nach
dem
Regen
mit
einem
Regenbogen
例えばその代償に
誰かの表情を曇らせてしまったっていい
Selbst
wenn
ich
dafür
als
Preis
jemandes
Gesichtsausdruck
betrüben
müsste,
wäre
es
mir
recht
悪者は僕だけでいい
Ich
kann
allein
der
Bösewicht
sein
本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい
Eigentlich
möchte
ich
immer
mit
allen
rücksichtsvoll
umgehen
でもそんな悠長な理想論はここで捨てなくちゃな
Aber
solch
gemächliche
Idealvorstellungen
muss
ich
hier
aufgeben
遥か先で
君へ
狙いを定めた恐怖を
どれだけ僕ははらい切れるんだろう?
Wie
weit
kann
ich
die
Angst,
die
in
weiter
Ferne
auf
dich
zielt,
abwehren?
半信半疑で
世間体
気にしてばっかのイエスタデイ
Yesterday,
als
ich
halb
zweifelnd
nur
auf
das
Ansehen
in
der
Welt
achtete
ポケットの中で怯えたこの手はまだ忘れられないまま
Diese
Hand,
die
verängstigt
in
meiner
Tasche
zitterte,
kann
ich
immer
noch
nicht
vergessen
「何度傷ついたって
仕方ないよ」と言って
"Egal
wie
oft
ich
verletzt
werde,
es
ist
unvermeidlich",
sagtest
du
うつむいて
君がこぼした
儚くなまぬるい涙
und
senktest
den
Blick,
während
dir
vergängliche,
lauwarme
Tränen
herunterliefen
ただの一粒だって
僕を不甲斐なさで
Nur
ein
einziger
Tropfen
davon
reichte
aus,
um
mich
in
meiner
Unfähigkeit
溺れさせて
理性を奪うには十分過ぎた
ertrinken
zu
lassen
und
mir
völlig
die
Vernunft
zu
rauben
街のクラクションもサイレンも届きやしないほど
So
laut,
dass
weder
die
Hupen
der
Stadt
noch
die
Sirenen
zu
mir
durchdringen
können
遥か先へ進め
身勝手すぎる恋だと
世界が後ろから指差しても
Geh
weiter,
immer
weiter
in
die
Ferne,
auch
wenn
die
Welt
hinter
meinem
Rücken
sagt,
es
sei
eine
egoistische
Liebe
振り向かず進め
必死で
君の元へ急ぐよ
Geh
weiter,
ohne
zurückzublicken,
ich
eile
so
schnell
ich
kann
zu
dir
道の途中で聞こえたSOSさえ気づかないふりで
Ich
tue
so,
als
würde
ich
nicht
einmal
das
SOS
bemerken,
das
ich
auf
dem
Weg
höre
バイバイイエスタデイ
ごめんね
名残惜しいけど行くよ
Auf
Wiedersehen,
Yesterday,
es
tut
mir
leid,
auch
wenn
es
schwerfällt,
ich
muss
gehen
いつかの憧れと違う僕でも
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
der
bin,
der
ich
einmal
sein
wollte
ただ1人だけ
君だけ
守るための強さを
何よりも望んでいた
Nur
dich,
dich
allein,
wollte
ich
mehr
als
alles
andere
beschützen,
und
die
Stärke
dafür
erlangen,
この手に今
jetzt
in
dieser
Hand
遥か先へ進め
幼すぎる恋だと
Geh
weiter,
immer
weiter
in
die
Ferne,
auch
wenn
die
Welt
hinter
meinem
Rücken
sagt,
世界が後ろから指差しても
es
sei
eine
kindische
Liebe
迷わずに進め
進め
2人だけの宇宙へと
Geh
weiter,
ohne
zu
zögern,
geh
weiter
in
unser
beider
Universum
ポケットの中で震えたこの手で今君を連れ出して
Mit
dieser
Hand,
die
in
meiner
Tasche
zitterte,
nehme
ich
dich
jetzt
mit
未来の僕は知らない
だから視線は止まらない
Ich
kenne
mein
zukünftiges
Ich
nicht,
deshalb
kann
ich
meinen
Blick
nicht
abwenden
謎めいた表現技法
意味深な君の気性
Deine
rätselhaften
Ausdrucksweisen,
deine
tiefgründige
Art
アイラブユーさえ
風に
飛ばされそうな時でも
Selbst
wenn
die
Worte
"Ich
liebe
dich"
vom
Wind
verweht
zu
werden
drohen
不器用ながら繋いだ
この手はもう決して離さずに
werde
ich
diese
ungeschickt
verbundenen
Hände
niemals
mehr
loslassen
虹の先へ
Zum
Ende
des
Regenbogens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
今陽子
дата релиза
22-11-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.